- A+
以不同方式Say love
如果说《Friends》的语言代表了90年代中期至今,年轻一代的情感表达方式,那么再让我们来重温几部经典的爱情老片,对比一下在过去的若干年代,表达爱情的语言有什么变化。不要觉得这些片子老掉牙,从中自可体会到英语的曼妙之处。任时光飞逝,爱情永远,只是切忌滥用,表错情可不好玩!
90’s 《Sleepless in Seattle》 《西雅图夜未眠》
Sam: I was just taking her hand to help her out of a car. And I knew it. It was like a magic.
80’s 《Ghost》《人鬼情未了》
Sam: I'd give anything if I could just touch you once more.
70’s 《The Gift of Love》《爱的礼物》
Rudy: I want to spend the rest of my life making you happy.
60’s 《West Side Story》 《西区故事》
Tony and Maria sing together: Now we start one hand, one heart. Even death won't part us now.
50’s 《The Sound of Music》《音乐之声》
Maria: Somewhere in my youth or childhood, I must have done something good. For h
ere you are standing there loving me...
Before 50’s 《Roman Holiday》 《罗马假日》
Her Highness: I don't know how to say goodbye. I can't think of any words.