- A+
2019年,我们推出了《中国好故事》第一部,采用权威蓝思分级标注读本,用英语来讲中国传统故事,受到了广大爸爸妈妈的喜爱。
因为第一部的广受好评,此次我们又推出了《中国好故事》第二部,针对刚开始学习英语的小读者,培养孩子对语言的兴趣。
与第一部侧重于神话传说、成语故事不同,第二部主要讲日常饮食、名胜古迹、历史故事,更贴近孩子的日常生活,与当代社会紧密结合。
在难度上也做了区分,第一部适合学习英语3~7年的孩子(蓝思指数420L~660L),第二部适合刚开始英语学习1~3年的孩子(蓝思指数220L~410L)。
两部组合在一起,让孩子的英语水平 从低阶到高阶形成阶梯式的上升。
近些年,为了让孩子学好英语,中国家长们做了很多努力。看原版书、听英文歌、找外教……只为打造一个纯英文环境。
但很多人都忽略了一个问题:语言本质上是一种沟通工具,应当融合在学习者的生活中。
市面上常见的英文读本,多围绕欧美人的生活,离中国孩子的日常生活太远。
每天早饭吃包子油条大馒头的中国小孩,学的却是cheese(芝士)、sandwich(三明治)、cereal(燕麦),长此以往,学到的英文只停留在书本上,成了最熟悉的陌生人。
给中国孩子的英语读物,当然得是中国孩子熟悉的故事。
这套《中国好故事》系列就做到了这一点。
它由前迪士尼全球制作人和迪士尼教育部门创始人,梅琳达·莉莉·汤普森主编。
梅琳达·莉莉·汤普森拥有30年出版经验,是知名童书作者,也是著名英文教育机构爱乐奇的总编。
在中国生活了5年的她,看到了中国家长对孩子学英语的重视,也看到了中国孩子学英语的障碍所在。
出于对中国的热爱,梅琳达找来全球7个国家的30多位专家,组建了一支全球化的团队。
他们研究了许多和中国文化相关的资料,花了一年多的时间,用原汁原味的英文,将中国孩子从小接触的神话传说、传统节日、历史典故编写成这套《中国好故事》。
第二部分8本,36个传统故事, 146幅原创精美插画,涉及亲情、友情、爱情、人生道理等主题。
许多孩子耳熟能详的传统故事,都用地道的英语表达出来。
有狐假虎威、守株待兔、孔融让梨、司马光砸缸这样的寓言和典故;
也有黄鹤楼、长城、年糕等这些孩子日常能接触到的风景、食物……
既能习得传统文化传达的价值观,又能掌握新的语言。
别小看这一来一回的转换,这其实蕴含着一项重要的教育研究:通过熟悉的情境掌握新的技能,对于孩子来说效果更好。
因为孩子熟悉这些故事,即使有个别生词不认识,根据上下文语境,孩子也可以“连蒙带猜”地读懂英语。
这是一个培养语感和积累词汇的过程,也会让孩子更容易获得学习的成就感,自主学习。
为了让孩子更好地理解英语,这本书在页面版式上也没少下功夫。
比如在表达拟声词的时候,会放大、加粗字体。
看这里的“BOom!”,仿佛真有一块石头落在了山上,正激起了无数灰尘呢!
如动漫特效一样的视觉,既生动又有趣,增加阅读趣味。
第二部针对年龄更小的读者,为了让他们看懂英语,书中还用了许多押韵、叠句,还有以歌唱为主的英语童谣。
"Moon cakes,moon cakes,
Yum!Yum!Yum!
Moon cakes,moon cakes,
So much fun!
Moon cakes,moon cakes,
Save me some!"
简单易懂,朗朗上口,让孩子在反复吟读中加深对词汇的记忆。
除此之外,这套书还邀请到来自全球各地的插画师,绘制了百余幅精美的插画。
有的充满童趣,有的充满山水画意境,不同画风配合不同故事,帮助孩子更好地理解内容。
孩子还能动手跟着书本临摹,启发孩子对于美的感受。
每个故事都配有音频,包含英语原文、中文故事背景和核心词汇。
注:书里有配套的兑换卡,按照提示操作,就可以听到全部。
均由母语为英语的老师录制,并配以活泼轻松的背景音乐和声效,瞬间抓住读者的小耳朵。
节奏感强的英文童谣、动画片般的配音,让孩子“身临其境”学习英语,听、说、读、写全面发展。
▲ 《中国好故事》中秋英文童谣试听
和第一部一样,这是一套带有蓝思分级指数的英文版传统中国故事,按照不同的阅读难度,为每册书都标注了等级序号。
孩子们可以快速找到自己的阅读等级,循序渐进地学习英语,非常科学。(下文会细说蓝思分级)
《中国好故事》第二部共分为三个等级:
开蒙(适合刚开始学英语的中国孩子)
入门(适合学了1~3年英语的中国孩子)
初阶(适合学了2~5年英语的中国孩子)
此次购买第二部,还会赠送一本“悦读手帐”。
手帐按单元划分,每个单元时间跨度为一周,并对应一本书。
每个单元包含7个空白页,孩子可以写下每天的阅读感悟,或者把喜欢的内容画下来。
空白页之后是表格记录页,方便孩子回顾一周读了哪些故事,有什么收获。
还特意给家长准备了一页反馈页,让亲子共读更有参与感。
《中国好故事》系列,现有售▼
限时特惠价:¥138起
特惠截止至4月21日23:59
为什么要用英语讲中国传统故事?
除了贴近中国孩子的日常生活,这群老外作者在编写中国故事时,也加入了许多世界视角,让我们看到世界对中国传统文化的理解。
比如在我们的印象中,皇帝永远都是高高在上的。
可在“盆菜”这则故事里,皇帝打了败仗归来,当地百姓还是热情地迎接了他,并拿出了各家的菜煮了一大锅盆菜。
你看,皇帝和百姓其乐融融地坐在一起,一起享受着美食带来的快乐。
百姓淳朴善良,皇帝“没有架子”,这样的平等关系更符合当代的价值观。
同时也是在告诉孩子:即使是皇上,也不是一帆风顺的,在孩子心中种下一颗用平常心对待
失败的心态。
拔苗助长的故事,我们都很熟悉。心急的老父亲只顾着禾苗快快长大,把禾苗全部拔“高”了些,导致禾苗全部枯死了。
儿子看到父亲做错了事,也可以“教育”他:
“我也爱吃米饭,米饭多香啊,但我们必须等一等。”
简简单单几句话,教会孩子尊重自然,学会耐心等待,也传达了教学相长的观念。
还有为了爱跋山涉水寻夫的孟姜女、未雨绸缪的伍子胥、坚定不移的愚公、知恩图报的子安仙人、智勇双全的李寄……
中国人代代相传的美好品质,在双语阅读中传递到孩子们的心里,带着他们用英文思维去理解、表达中国传统文化。
正如新东方创始人俞敏洪所说:
我们过去学英语,是为了应付考试,但如今的孩子,学英语是真正要参与全球化的协作和竞争,要有效传递自己的声音。
让孩子用全球思维和原汁原味的英语发出自己的声音,真正锻炼他们和世界对话的能力,《中国好故事》做到了。
《中国好故事》系列,现有售▼
限时特惠价:¥138起
特惠截止至4月21日23:59
为什么要按照蓝思分级?
有了高品质的内容,自然要配上科学的方法——分级阅读。
所谓分级阅读,就是按照儿童智力发育水平和心理发育程度所制定的科学阅读计划。它起源于发达国家,在我国港澳台地区已经推广了几十年,
在众多分级标准中,蓝思(Lexile)分级更加权威。
蓝思分级,由美国教育科研机构研制,是全美具有公信力的阅读难度分级系统。
在美国,26个州的重要考试都用蓝思分级来报告学生的阅读和写作分数。
全球超过450家出版社、数千种期刊、12万种书,也采用了蓝思分级。
它根据出版物的语义难度(词汇)、句法的复杂程度(句子长度)来衡量其阅读难易程度。也就是说,一篇文章里,长句子越多、低频词汇越多,蓝思指数也就越高。
使用这一标准,一方面可以让孩子以美国学生的语言水平为参考,测出自己的阅读水平;另一方面,也可以让孩子找到符合自己阅读难度的图书,循序渐进,步步提
高。
扫描每本书后的二维码,参与测试,就能知道自己的蓝思水平。
建议选择高于自己阅读水平50L或者低于自己阅读水平100L(即-100L~+50L)的图书。
《中国好故事》系列,现有售▼
限时特惠价:¥138起
特惠截止至4月21日23:59
《中国好故事》第二部是如何分级的?
《中国好故事》系列的每本书,都标注了蓝思指数,方便读者按照自己的水平选择阅读。
更难得的是,在创作这套书的过程中,作者团队也实时采用蓝思的分析器,来评估文章难易度并及时调整,以确保文章难度适宜。
8本书,分为开蒙、入门、初阶三个级别:
开蒙:蓝思指数220L~240L,介绍10个中国传统节日。
包含:
《节日童谣:春夏》
《节日童谣:秋冬》
适合刚学英语的孩子。这两本书中都是轻松欢乐的旋律和简单明了的歌词,小朋友可以跟着音频,看着插图,边唱边学,记住这些新词汇。
开蒙的这两本书最后还设置了动手环节:按照步骤,一起动手做一个漂亮的手工作品吧。
入门:蓝思指数300L~350L,介绍了16个历史典故和寓言故事。
包含:
《小小心愿》
《远大梦想》
《中华小英雄》
《中华小神童》
适合已经学了1~3年英语、刚具备独立阅读能力的孩子。你可以先读每篇文章的中文故事梗概,再尝试着阅读英文。
初阶:蓝思指数390L~410L,介绍了5种中国传统特色饮食和5处名胜古迹。
包含:
《中华小吃货》
《中华大奇迹》
适合已经学了2~5年英语、词汇量在600个及以上的中国学生。通过这些故事,学会用当代思维辩证地看传统文化故事。
《中国好故事》系列,现有售▼
限时特惠价:¥138起
特惠截止至4月21日23:59
每套书都有配有一份阅读指南,里面有关于等级测评和书籍使用的详细介绍,十分贴心。
礼盒包装,收纳方便。
烫金标题,有质感。
每本书轻巧,孩子阅读起来无压力。
愿这套别致的英文读本,能带你感受丰富的中国文化,让孩子们的英语学习更加轻松。