伊索寓言21恋爱中的狮子(下),成人中英文+MP3,读故事学英语

  • A+
所属分类:外教英语培训

伊索寓言21恋爱中的狮子(下),成人中英文+MP3,读故事学英语插图

The Lion in Love

恋爱中的狮子(下)

The next day, the Farmer meets the Lion.

第二天,农民去见了狮子。

Lion: So what did your daughter say? Tell me at once!

狮子:你的女儿说了啥?马上告诉我!

Father; She said she will marry you. But…

父亲:她说她情愿嫁给你。只是…

Lion: What is it? Tell me! What else did she say?

狮子:只是啥?告诉我!她还说啥了?

Father: She said she likes you very much. But she said she is afraid of your claws. What if you harm her by mistake? So I was thinking… Can you pull out your claws for her?

父亲:她说她很喜爱你。可是她很怕你的爪子。假定你不留神伤到了她,那该怎么办?所以我想······你能为了她拔掉你的爪子吗?

Lion: Why yes! I can do anything for her! Come back tomorrow.

狮子:没疑问!我可认为她做任何作业!明日再来吧。

The Lion goes back to his cave and pulls out all his claws. He is so happy. He can't wait to marry the Farmer's Daughter.

狮子回到他的洞中,拔掉了一切的爪子。他太开心了。他刻不容缓地要迎娶农民的女儿。

Father: Hello there, Lion. Did you pull out all your claws?

父亲:你好,狮子。你把一切的爪子都拔掉了吗?

Lion: I pulled all of them out. Look for
伊索寓言21恋爱中的狮子(下),成人中英文+MP3,读故事学英语插图(1)
yourself! They are all gone. Now tell her to come to me.

狮子:我把它们都拔了,你自个看看吧!都没了。叫她到我这儿来吧!

Father: But wait! There is one more thing. She said she is also afraid of your teeth. They are too sharp. What if you harm her with them? So I was thinking… Can you pull out all your teeth as well?

父亲:可是等一等,还有一件事。她说她也惧怕你的牙齿,它们太尖利了。你用牙齿伤到她怎么办?所以我想······你能把牙齿也都拔掉吗?

Lion: That is not a problem. I can do anything for her. I will pull out all of my teeth. Come back tomorrow with your daughter.

狮子:那不成疑问。我能为她做任何事。我会把牙齿全都拔掉。明日和你的女儿一同来吧。

Father: I shall tell her. See you tomorrow, Lion.

父亲:我会告诉她的。明日见,狮子。

This time the Lion goes back to his cave and pulls out all of his teeth. He looks into the mirror and smiles. He is excited about tomorrow's wedding.

这次,狮子回到洞中,拔掉了一切的牙齿
伊索寓言21恋爱中的狮子(下),成人中英文+MP3,读故事学英语插图(1)
。他对着镜子笑了笑。想到明日的婚礼,狮子感到很振奋。

Lion: Good morning, Farmer. I pulled out all of my teeth. Look for yourself! Now I have no sharp claws and no sharp teeth. I did everything as your daughter asked. I can't harm her anymore. Where is she now? Where is my bride? Bring her to me. I want to marry her right now.

狮子:早上好,农民。我拔掉了一切的牙齿,你自个看看吧!如今我没有尖爪和利牙了。你女儿需求的作业我都办到了。我再也不会伤着她了。她在哪里?我的新娘在哪里?把她带过来给我,我要马上和她成婚。

Father: She is not coming here today. And she is not marrying you either!

父亲:她今日没来,而且也不会嫁给你。

Lion: What?! What do you mean? I pulled out my claws and teeth for her. She said…

狮子:啥?!你啥意思?我为她拔掉了爪子和牙齿。她说······

Father: Lion, you are so na?ve. You have no claws nor teeth. I am not afraid of you anymore. I won'
伊索寓言21恋爱中的狮子(下),成人中英文+MP3,读故事学英语插图(1)
t give my Daughter to you. Take this! And that!

父亲:狮子,你太单纯了。你没有了爪子和牙齿,我再也不怕你了。我不会把女儿交给你的。接招!看招!

Lion: Ouch, ouch! Hey, what are you doing? That hurts.

狮子:哎呦!哎呦!嘿,你在干啥?真疼啊!

Father: Go away before I really hit you. Go, I say! Go!

父亲:在我打扁你之前快给我滚。滚!我叫你滚!

Lion: What have I done? Boo-hoo-hoo.

狮子:我都干了啥呀!唔…唔…唔…

MORAL Wisdom can save you from all kinds of trouble.

道理:智能会协助你处置任何疑问。

寓言启示:

伊索寓言故事之恋爱中的狮子,这个故事告诉咱们,遇到恶实力不必忧虑,才智能帮你处置疑问;这个故事还告诉咱们,恋爱中的人智商都比照低;这个故事还告诉咱们,即就是为了恋爱,也不要扔掉自个的庄严和利益;这个故事还告诉咱们有的人的确是情愿为了恋爱扔掉悉数,尽管对方不信赖。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: