不是“bearkid”!那么“熊孩子”用英语怎么说

  • A+
所属分类:外教英语培训

重视【喜阅英语】,免费收取材料

不是“bearkid”!那么“熊孩子”用英语怎么说插图

今日和我们聊聊:熊孩子

“熊孩子”用英语怎么说?

03:17来自双眼哥

“熊孩子”用英语怎么说?

troublemaker

家里的神兽,其实就是咱们平常所说的熊孩子、捣蛋鬼、惹费事的人。

可别不移至理地翻译成了"bear kid"。

When he was a little boy, he was a real troublemaker.

当他仍是个成人子的时分,真是一个小捣蛋鬼。

*** 类似说法:

spoiled
不是“bearkid”!那么“熊孩子”用英语怎么说插图(1)
brat
s(被惯坏的年幼无知的成人)

brat [brt] 顽童;顽皮鬼;小捣蛋

不是“bearkid”!那么“熊孩子”用英语怎么说插图(2)

中文会用“山公”来描述狡猾捣蛋的成人。相同,也可以用monkey来说一个成人很顽皮

Hey, put that down, you little monkey!嘿,把那放下,你这小顽皮!

“小恶魔”Monster也标明给你惹费事的小兄弟~

My nephew is a little monster.我外甥是个小捣蛋鬼。

不是“bearkid”!那么“熊孩子”用英语怎么说插图(3)

“惹费事”用英语怎么说?

make trouble

open up a can of worms

I opened up a can of worms today.

我今日惹费事了。

字面意思是“你翻开了一个尽是寄生虫的罐子”,实践的意义是说你做的这件作业会带来后续一系列的费事

喜马拉雅FM/荔枝微课:英语播客Hely栗子
不是“bearkid”!那么“熊孩子”用英语怎么说插图(1)

不是“bearkid”!那么“熊孩子”用英语怎么说插图(4)

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: