【英语课堂】老兄弟”只会oldfriends,那你可就OUT了!

  • A+
所属分类:少儿英语培训

原标题:【英语课堂】老兄弟”只会 old friends,那你可就 OUT 了!

咱们习气把“老兄弟”叫成"old friend",殊不知它还有其他表达。今日就来跟教师一同学习有关“兄弟”的英语常识吧!

【英语课堂】老兄弟”只会oldfriends,那你可就OUT了!插图

经典英语歌《The Sound of Silence》的第一句歌词:

"Hello, darkness, my old friend."

这儿的"old friend"就是“老友”的意思

但只用它来表达“老友”可以有点片面哦

今日就来学习一下有关“兄弟”的英语常识吧!

“老兄弟” 不止是 "old friend" !

"old friend"的确是“老兄弟”的意思,但它只是指的是“(相识已久)的兄弟”
【英语课堂】老兄弟”只会oldfriends,那你可就OUT了!插图(1)
,假定你要说“(有友谊)的老兄弟;老相识”,可不只是是 "old friend" 那么简略了。你可以说"go back",中心加个 "way" 变成"go way back"就是“友谊很深”的意思。

"My grandfather and his friends go way back, they were in the Army together during WWII."

“我爷爷和他的兄弟是老友谊了,他们二战时一同在陆军执役。”

"Sam and I go way back. We sat next to each other in first grade."

“Sam和我是老相识,咱们一大学的时分就坐一同了。”

【英语课堂】老兄弟”只会oldfriends,那你可就OUT了!插图(2)

"fast friend" 是 “快速结交” ?

这儿的"fast"可不是“快速的”,它其实是“安靖的”意思。所以"fast friend"该了解为“可靠的兄弟”。今后假定有人对你说你是"fast friend",可不要误解他的意思啦

"He is a fast friendof mine."

?俏抑页峡煽康男值堋!?/span>

【英语课堂】老兄弟”只会oldfriends,那你可就OUT了!插图(3)

"friend zone" 是 “兄弟圈” ?

咱们年青常常玩的QQ空间翻译过来是 "QQ Zone" ,那么 "friend zone" 会是“兄弟圈”吗?当然不是"friend zone"指的是“或人被心仪目标区别在老友区域里(表达后)”,也就是咱们俗称的“好人卡”

"If Bella cries to you about all of her bad dates but never asks you out, I m afraid you re in the friend zone, dude."

“假定Bella老是跟你哭诉她那些糟糕的约会,却从不约你出去。那么兄弟,恭喜你被发好人卡了。”

【英语课堂】老兄弟”只会oldfriends,那你可就OUT了!插图(4)

"Who s your friend?" ≠ ?悄阈值埽俊?/strong>

当老外跟你讲这句话时,可别认为人家要跟你挑事。其实这是一句往常用语,你可以了解为“这是谁呀”,表达对方想让你介绍一下同行的人。比方你和兄弟在逛街,碰偶遇到你亲属,这时分他就可以问你 "Who s your friend?" 。

A: "Hi, Tom. Who s your friend? "

A:“嗨Tom,这是谁呀?”

B: "Oh, this is my little brother, Willie."

B:“啊,这是我
【英语课堂】老兄弟”只会oldfriends,那你可就OUT了!插图(1)
弟弟Willie。
回来搜狐,查看更多


责任修改:

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: