“greengirl”可别翻译成“绿色女孩”,英语专业的人都不晓得…

  • A+
所属分类:英语学习资讯

英语口语听力精选·米教师说

众所周知green是绿色,可是green girl可不是绿色女孩,今日吉教师教给我们几个green有关的地道短语,快来学习吧~

英语·有用口语

这篇文章归于英语口语自创

转发请到后台授权,侵权必究

“greengirl”可别翻译成“绿色女孩”,英语专业的人都不晓得…插图

green girl 黄毛丫头

green girl 黄毛丫头;菜鸟;没经历的人

veteran 经历丰厚的人;内行

在英语中,green除了绿色的,还可以标明没老到的和没经历的。

在描述蔬菜生果时,
“greengirl”可别翻译成“绿色女孩”,英语专业的人都不晓得…插图(1)
green的意思是生的未加工的,描述人的时分就是说一自个没经历。和 green girl意思附近的表达还有 new learner和 beginner,意思是初专家。经历丰厚的人咱们可以用 veteran标明。

例句:

Mary is a green girl at her job,so she needs to keep learning.

玛丽在作业上仍是个外行,所以她需要不断学习。

“greengirl”可别翻译成“绿色女孩”,英语专业的人都不晓得…插图(2)

you are green 不是你被绿了

“greengirl”可别翻译成“绿色女孩”,英语专业的人都不晓得…插图(1)
在我国,绿色有很为难的意义,可是外国人和你说you are green并不是讪笑你被绿了,他只是说你仍是个没经历的人。别人和你说you are green完全不需要尴尬和生气。

例句:

I amgreenwhen I started my professional career.

我刚初步作业的时分没啥经历。

“greengirl”可别翻译成“绿色女孩”,英语专业的人都不晓得…插图(3)

A boy of a girl 假小子

同学们可不要把a boy of a girl了解成一个女孩的男孩,更不是男兄弟的意思哦。这个短语真实的意思是像男孩相同的女孩,也就是假小子。我们要留心,这个表达只能描述女人,可千万别用在男孩身上。

例句:

Their daughter is a boy of a girl in her childhood.

他们的女儿小时分是一个假小子。

“greengirl”可别翻译成“绿色女孩”,英语专业的人都不晓得…插图(4)

shit green 大吃一惊;大为恼怒

在中文里,咱们常常会用脸都绿了描述一自个的气色很丑陋。在英语里,green也可以标明气色发青,外国人常常会用shit green描述一自个很恼怒和震动。这 是一句非常地道的美国俚语,我们要掌控。

例句:

You should not shit green,you need to calm down.

你不大约生这么大气,你需要镇定。

“greengirl”可别翻译成“绿色女孩”,英语专业的人都不晓得…插图(5)

green goods 假钞

green goods 假钞; 新鲜蔬菜、生果;新鲜货
“greengirl”可别翻译成“绿色女孩”,英语专业的人都不晓得…插图(1)

goods是产品,但green goods可不是绿色无害的食物,而是新鲜的蔬菜生果,还可以表达假钞。

例句:

As we know,it is illegal to use green goods.

众所周知,运用假钞是违法的。

今日的常识是不是很简略就学会了呢?别忘了在谈论区提交作业哦。

◆◆

今日作业

◆◆

这些短语和语句你都了解对了吗?最终 留给同学们一个小作业

She is not a green girl
“greengirl”可别翻译成“绿色女孩”,英语专业的人都不晓得…插图(1)
anymore, but still be green in another job.

这句话大约怎么翻译呢?同学们可以在 右下角留言区写下你的答案哦, 教师会亲自点评~

修改|Ivy

免费送《老友记》中英文视频全集

吉米教师免费学英语,每天送福利!

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: