我国地址英文写法

  • A+
所属分类:成人英语问答

一、寄达城市名的批译 :
我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“peking”,汉语拼音写为“beijing”二者尽管都是用拉丁字母,但拼读办法不一样,前者是以音标相拼,然后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要留心辨认,避免错译。
二、大街地址及单位称号的批译:
常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。
1、英文书写的,例如address:6 east changan avenue peking译为北京市东长安街6号;
2、汉语拼音书写的,例如:105 niujie
我国地址英文写法插图

beijing译为北京市牛街105号;
3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:no.70 dong feng dong rd.guangzhou译为广州春风东路70号。
三、机关、公司等单位的批译:
收件人为机关、公司等单位的,应先译收件人地址,再译单位称号。批译办法为:
1、按中文语序书写的要顺译。
例如:shanghai foodstuffs imp and exp co.
译为:上海食物进出口公司;
2、以英文介词短语充当定语,一般位于被润饰的名词之后,译在该名词之前。
例如:civil aviation administration of china
译为:我国民航局;
3、机关、公司单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)标明。
例如:beijing electron co. ltd xian branch
译为:北京电子有限公司西本分公司。
四、名字方面:
外国人习气是名(firstname)在前,姓(lastname)在后。若碰到让您一同填的,最佳要留心一下次序,不过你要是填反了,也没联络。我国银行出入票时是都招认的。
例如:刘刚,可写成gangliu,也可写成liugang。
五、地址翻译——翻译原则:先小后大。
1、我国人喜爱先说大的后说小的,如**区**路**号。
而外国人喜爱先说小的后说大的,如 :**号**路**区,因而您在翻译时就大约先写小的后写大的。例如:我国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,就要从房初步写起:
room402,unit4,building3,no.34.luoyangroad,sifangdistrict,qingdaocity,shandong prov,china
(逗号后边有空格)。
留心:其间路名、公司名、村名等均不必翻译成附和的英文,只需照写拼音就行了。
因为您的支票是我国的邮递员送过来,要害是要他们理解。技能大厦您写成technology building,他们可以更迷糊。 留心:填写名字时,姓在前,名在后,中心空格,首字母大写。填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写。
关于要去国外网站提交自个材料或许写外贸信函的兄弟来说这个具体的材料仍是很有用的。下面是一些常用的书写格局比方。
英文地址书写格局
室/房---room
单元---unit
村---vallage
号楼/栋--- building
号 ---no.
公司 ---com.或 crop或ltd.co
号宿舍 --- dormitory
厂 ---factory
楼/层 ---/f
酒楼/酒店 ---hotel
住所区/小区 --- residential quater
县 --- county
甲/乙/丙/丁 ----a/b/c/d
镇 ---town
巷/弄 ---lane
市 --- city
路 ---road
省 --- prov.
花园--- garden
院--- yard
街--- street
大学 --- college
信箱 ---mailbox
区 --- district
标明序数词,比方1st、2nd、3rd、4th……假定不会,就用no.***替代,或许直接填数字!
另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写*** east(south、west、north)road也行。还有,假定当地不可可以将7栋3012室写成:7-3012。
201室 room 201
12号 no.12
2单元 unit 2
长安街 chang an street
3号楼 building no.3
长安公司 chang an company
南京路 nanjing road
宝山区 baoshan district
赵家酒店 zhaojia hotel
钱家花园: qianjia garden
孙家县 sunjia county
李家镇 lijia town
广州市 guangzhou city
广东省 guangdong province
我国 china
地址翻译实例 :
1.宝山区南京路12号3号楼201室
room 201,building no.3,no.12,nan jing road,baoshan district
假定当地不可可以将3号楼201室写成:3-201
2.宝山区演示新村37号403室
room 403,no.37,sifan residential quarter,baoshan district
3.中我国公民共和国民政部方针研讨中心北京河沿大街147号
no.147# heiyian street the policy center of civil administration department the people’republic of china
4.虹口区西康南路125弄34号201室
room 201,no.34,lane 125,xikang road(south),hongkou district
5.北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101
room 3-101 building no.20,tiantan-nanxili residential chongwen district beijing city
6.江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室
room 204 building no.102, east taishan residential baoyin county jiangsu province
7.473004河南省南阳市中州路42号 王坤
wang kun
room 42,zhongzhou road,nanyang city,henan prov.china 473004
8.我国四川省江油市川西北矿区采气一队
1 team caiqi chuanxibei mining area jiangyou city sichuan province china
9.我国河北省邢台市群众艺术馆
the masses art centre xintai city hebei prov.china
10.江苏省吴江市平望镇联北村七组
7 group libei village pingwang town wejiang city jiangsu province
11.434000湖北省荆州市红苑大酒店 王坤
wang kun
hongyuan hotel,jingzhou city,hubei prov. china 434000
12.473000河南南阳市8一路272号特钢公司 王坤
wang kun
special steel corp,no.272,bayi road,nanyang city,henan prov. china 473000
1.3528400广东中山市东区亨达花园7栋702 王坤
wang kun
room 702, 7th building,hengda garden, east district,zhongshan, china 528400
14.361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 王坤
wang kun
room 601, no.34 long chang li,xiamen, fujian, china 361012
15.361004厦门公交总公司承诺办 王坤
mr. wang kun
cheng nuo ban, gong jiao zong gong si xiamen, fujian, china 361004
16.266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元20
我国地址英文写法插图

4户甲 王坤
mr. zhou wangcai
no. 204, a, building no. 1,the 2nd dormitory of the no. 4 state-owned textile factory,
53 kaiping road, qingdao,shandong, china 266042

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: