加纳官方语言是英语,英国是其原宗主国所…来自科学未来人-微博

  • A+
所属分类:英语学习资讯

??

it’s more and more common for non-english companies to speak english

非英语公司说英语的现象越来越普遍了

a growing number of global firms are using as english their main language – even if they are based in japan or france.?nearly every meeting keiko claassen must attend at work is held in english. no big deal – except that her company is based in italy and she’s dutch.

越来越多跨国公司将英语作为官方语言——即使它们的总部在日本或法国。凯蔻·克拉森几乎参加每一次工作会议都要使用英语。这没什么大不了的,只是她的公司设在意大利,而她是一名荷兰人。

at an lainate, italy-based engineering company where classen is executive director of communications, every senior staffer is expected to speak english and most communications are delivered in english.

克拉森在一家总部位于意大利雷纳特的工程公司担任通讯执行董事,她的公司要求每一位高管都说英语,并且通常是用英语相互沟通的。

while it’s not considered an official corporate language, with 4,500 employees working in several countries, including japan, china, india and germany, it’s the only language that everyone can generally speak in common – even if speaking doesn’t mean always fully understanding.

该公司共有4500名员工在包括日本、中国、印度和德国在内
加纳官方语言是英语,英国是其原宗主国所…来自科学未来人-微博插图
的多个国家工作,虽然公司并未将英语作为官方用语,但英语却是唯一一种人人都会说的语言——尽管这并不意味着每个人说的话都能被大家完全理解。

in other firms, such as france-based food services company sodexo, english is being adopted as an official language and being used.?

在其他公司(如总部设在法国的食品服务公司索迪斯),英语正被作为官方语言而使用。

despite being based in non-english-speaking countries, yokohama, japan-headquartered nissan implemented an english-first strategy in the late 1990s.?german electronics company siemens also made english its official language years ago.

尽管分部都设在不以英语为母语的国家,但总部在日本横滨的尼桑公司在20世纪90年代末就开始实施以英语为第一语言的战略。德国电子公司西门子也在多年前就将英语作为其官方语言。

for these companies, the aim is simple: by communicating exclusively in a single language, leaders in south america can collaborate with colleagues in france or the us.?it’s also part of a cultural shift for the company, says kim beddard-fontaine, sodexo’s group vice-president.

对于这些公司而言,这么做的目的很简单:通过只用一种语言进行交流,南美的负责人就能够与法国或
加纳官方语言是英语,英国是其原宗主国所…来自科学未来人-微博插图(1)
美国的同事进行合作。索迪斯集团副总裁金·贝德达德-方丹表示,这也是公司文化转变的一部分。

“business are organised globally and not regionally these days,” she says. “we want to become more efficient by collaborating across geographies. english is an enabler of that.”

她说道:“如今的商业活动都是全球性的,而不是区域性的,我们希望通过跨地域合作提高效率。英语能够推动我们达成这一目标。”

it is suggested that if a company wants a smooth changeover and aims to promote people from within the firm, it ought to offer english lessons to staffers lower down the corporate ladder, and not just focus on executives.

有人提出,如果一家公司想要平稳转型,并从公司内部提拔员工,那么就应该为低级别员工提供英语培训,而不应该仅仅关注公司高管。

(全文共287个词,以下考研重难点词汇)

重难点词汇:

deliver [d??l?v?r] v. 交付;发表;递送corporate [?k??rp?r?t] adj. 法人的;共同的;公司的

implement [??mpl?m?nt] vt. 实施;实现 n. 工具;手段

geography [d?i?ɑ?ɡr?fi] n. 地理;地形

2021考研考前急救冲分包(向下领券免费听)(微博) ¥29.00

????

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: