精听跟读英语口语,要求自己强力模仿,保持同样的语音语调才行

  • A+
所属分类:少儿英语培训

精听跟读英语口语,要求自己强力模仿,保持同样的语音语调才行插图
【精听跟读英语口语,要求自己强力模仿,保持同样的语音语调才行】

点击关注“零食英语”,获取最实用的英语学习知识。


精听跟读英语口语,要求自己强力模仿,保持同样的语音语调才行插图(1)

↑↑↑点击播放,第一遍:

Tell me something, William, be honest. Do the Brits and Americans like each other?

威廉,请你诚实地回答我的问题。英国人和美国人喜欢彼此吗?

Well, that's a very difficult question to answer in ninety seconds, Li.

嗯,莉,这是个很难在九十秒内回答的问题。

But it's fair to say that our two countries have a lot in common.

不过应该说,英美两国之间有很多共同点。

Not only do we share the same language but economically and politically Britain and the USA have a close connection. And this connection is often called the special relationship.

不仅仅是使用相同的语言,而且英国和美国在经济和政治上也联系紧密。这种联系通常称为英美关系。

The special relationship.

英美关系。

Here are a few examples of this phrase being used:

这里有一些应用这个短语的例子:

Britain's former Foreign Secretary, Jack Straw, talks to Katty Kay about recent remarks in which he described the 'special relationship' between America and Britain as a fiction that should be dropped.

英国前外交大臣杰克·斯特劳和凯蒂·凯伊谈及了他最近的言论,他称“英美关系”是假想之物,应该停止。

Isabel Hilton and guests discuss the past, present and future of what people on this side of the Atlantic like to call 'the special relationship' between Britain and America. But is it really that special?

伊莎贝尔·希尔顿和嘉宾谈论了大西洋这一边的人们称为“英美关系”的过去、现在和未来。不过真的有那么特别吗?

Files newly released by the Wikileaks website highlight what is described as the UK's 'paranoia' about its so - called special relationship with the US.

维基解密网站近期公开的文件强调了英国对“英美关系”的怀疑。

第二遍,请跟读:

Tell me something, William, be honest. Do the Brits and Americans like each other?

威廉,请你诚实地回答我的问题。英国人和美国人喜欢彼此吗?

Well, that's a very difficult question to answer in ninety seconds, Li.

嗯,莉,这是个很难在九十秒内回答的问题。

But it's fair to say that our two countries have a lot in common.

不过应该说,英美两国之间有很多共同点。

Not only do we share the same language but economically and politically Britain and the USA have a close connection. And this connection is often called the special relationship.

不仅仅是使用相同的语言,而且英国和美国在经济和政治上也联系紧密。这种联系通常称为英美关系。

The special relationship.

英美关系。

Here are a few examples of this phrase being used:

这里有一些应用这个短语的例子:

Britain's former Foreign Secretary, Jack Straw, talks to Katty Kay about recent remarks in which he described the 'special relationship' between America and Britain as a fiction that should be dropped.

英国前外交大臣杰克·斯特劳和凯蒂·凯伊谈及了他最近的言论,他称“英美关系”是假想之物,应该停止。

Isabel Hilton and guests discuss the past, present and future of what people on this side of the Atlantic like to call 'the special relationship' between Britain and America. But is it really that special?

伊莎贝尔·希尔顿和嘉宾谈论了大西洋这一边的人们称为“英美关系”的过去、现在和未来。不过真的有那么特别吗?

Files newly released by the Wikileaks website highlight what is described as the UK's 'paranoia' about its so - called special relationship with the US.

维基解密网站近期公开的文件强调了英国对“英美关系”的怀疑。


明天继续,早上7:00,不见不散。


往期回顾:

课程的难度会随着更新逐渐增加,新同学建议从第1课开始,循序渐进。

新同学戳这里↓↓↓

零食英语小对话「第一季共87课」

零食英语小对话「第二季共100课」

零食英语小对话「第三季共100课」

优秀的你,学完记得打卡呦!

(转发,评论留言:打卡)

.

.

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: