中国各地名菜-英文名称整理

  • A+
所属分类:成人英语问答

中国各地名菜-英文名称整理插图
【中国各地名菜-英文名称整理】

川菜:Sichuan Cuisine

麻婆豆腐(MaPo Tofu)、回锅肉(double cooked pork slices)、干烧鱼翅(Dry-Braised Shark’sFin)、豆花肉蟹(SautéedHardshell Crab with Tofu Pudding)、坛子鸡(Chicken in Pot)、樟茶鸭(Smoked Duck,Sichuan Style)、魔芋鸭(Braised Duck with Shredded Konjak)

粤菜:Canton cuisine

佛跳墙(Fotiaoqiang)、叉烧(BBQ Pork)、烧鹅(Roast Goose)、白斩鸡(Chopped Boiled Chicken)、脆皮乳猪(Crispy BBQ Suckling Pig)、脆皮乳鸽(Crispy Pigeon)

鲁菜:Shandong cuisine

葱烧海参(Braised Sea Cucumbers with Spring Onions)、九转大肠(Braised Intestines in Brown Sauce)

北京菜:Beijing cuisine

北京烤鸭(Peking Duck)、京酱肉丝(SautéedShredded Pork in Sweet Bean Sauce)、羊蝎子(Lamb Spine Hot Pot)

贵州菜:Guizhou cuisine:

酸汤鱼(Fish in Sour Soup)、花江狗肉(Huajiang Dog Meat)

湘菜:Hunan cuisine

剁椒鱼头(Steamed Fish Head with Diced Hot Red Peppers)、莲蓬扣肉(Braised Pork with LotusSeeds)、农家小炒肉(Shredded Pork with Vegetables)、干锅茶树菇(Griddle Cooked Tea Tree Mushrooms)

淮扬菜:Huaiyang cuisine

红烧狮子头(Stewed Pork Ball in Brown Sauce)、蜜汁火方(Braised Ham in Honey Sauce)

浙江菜:Zhejiang cuisine

西湖醋鱼(West Lake Fish in Vinegar Gravy)、东坡肉(Braised Dongpo Pork)

东北菜:Northeast Cuisine:

小鸡炖蘑菇(Stewed Chick with Mushroom)、酱骨架(Braised Spare Ribs in Brown Sauce)

新疆菜:Xinjiang cuisine:

大盘鸡(Braised Chicken with Potato and Green Pepper)、孜然寸骨(SautéedSpare Ribswith Cumin)

广西菜:Guangxi Cuisine:

啤酒鸭(Stewed Duck in Beer)、酸笋炒牛肉(Sautéed Beef with Pickled Bamboo Shoots)

上海菜:Shanghai cuisine:

油爆虾(Stire-FriedShrimps)、毛蟹炒年糕(SautéedHardshell Crab with Rice Cake)江西菜:三杯鸡(Stewed Chicken with Three Cups Sauce)、藜蒿炒腊肉(SautéedPre- served Pork with Artemisia selengensis)

云南菜:Yunnan cuisine

汽锅鸡(Steam Pot Chicken)

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: