- A+
crash on the couch/sofa 是指姑且拼集地睡在沙发上。
多是由于你其实太累了,不想动,不想爬到床上睡。
也能够是你去了他人家玩,玩得太晚了,不想回家,姑且拼集睡在他人家沙发上。
这里Ross在Monica家看电视看得很晚,看他已很困了,Monica就问他‘Are you gonna crash on the couch?’
Split it? 把它分了?
split 原本就有分摊,分享的意思。
Split it. 暗示把甚么工具分了。
咱们去餐厅用饭的时辰,若是你想说几小我把账单的钱摊分了,便可以问朋侪一句:Split it? (咱们把账单摊分了,好吗?)
have a crush on somebody 暗恋或人
have a crush on somebody所指的暗恋或人,凡是是指你对你暗恋的工具不是十分认识的。
并且,凡是说出‘I had a crush on somebody’时,你已没有暗恋这小我了,以是
说这句话时凡是有种过后自嘲的意思。
英文释义:to have a feeling of romantic love for someone, especially someone you do not know well.(释义取自Longman Online Dictionary)
geeky 怪僻的,怪咖的
若是你形容一小我geeky,意思是你感觉这小我很无趣,穿戴又很怪僻,并且在社交场所老是表示很奇异。
英文诠释:typical of a person who is boring, wears clothes that are not fashionable, does not know how to behave in social situations,
etc.(释义取自Oxford Learner's Dictionaries)
Ross前面临Rachel率直说本身高中的时辰暗恋过她,厥后Rachel说实在她一向都晓得。
Ross又回她:“你居然晓得?我一向还觉得你只是认为我是Monica的怪咖哥哥呢。”
What's with you? 你怎样了?
这句话是用来扣问或人为甚么举动这么怪僻的。
英文释义:used to ask why a person or group of people is behaving strangely(释义取自Longman Online Dictionary)
Ross刚跟Rachel提议,也许他俩今后可以出去约个会咋的,Rachel承诺了。
Ross就有点
嘚瑟的模样,Monica瞥见他以后感觉他很奇异,就问了‘What's with you?’
好了,本期内容就到这了,咱们下期再会。
哦对了,先预报一下,下期来点纷歧样的。