- A+
71-75 DACBD
V. Translation
76. A culture and its languages are as inseparable as brain and body; while one is a part of the other, neither can function without the other.
一种文化及语言,有如大脑与身体般密不可分。它们交融互补,缺一不可/不可或缺。
77. In the United States, a person can take credit only for what he has accomplished by
himself.
在美国,一个人可能因为他依靠自己/独力取得的成绩而受到好评。
78. Americans, valuing competition, have devised an economic system to go with it – free enterprise (自由企业制).
重视竞争的美国人设计出了一种经济体系-自由企业制与之相配。
79. Five hundred years is a relatively short period of time, so we may assume that man will continue to grow taller.
五百年是一段相
对短暂的时间。因此,(我们)可以假设人类会继续长高 /身高会继续增长。
80. At the same time, however, our fingers will grow more sensitive because they are used a great deal in modern life.
不过,与此同时,我们的手指会变得更加敏感。因为它们在现代生活中用得很多。
Section B:
81. 听到这个好消息,他简直无法相信自己的耳朵。
He couldn’t
believe his ears when hearing the good news. / When hearing the good news, he couldn’t believe his ears.
82. 除了看电视,这孩子整晚什么也没做。
The child did nothing except for watching TV all night.
83. 国庆节快到了,很多人在忙着准备去旅游。
National Day is drawing near / round the corner and many people are busy preparing for a
trip.
84. 杨利伟实现了中国人登上太空(outer space)的梦想。
Yang Liwei (has) made the Chinese dream of going to outer space come true.
85. 说到学英语,我越学越有兴趣。
As to English study, the more I learn the more interested I get / the more interest I have in it.