2010年北京学位英语考试模拟试题答案

  • A+
所属分类:英语学习资讯

71-75 DACBD

V. Translation

76. A culture and its languages are as inseparable as brain and body; while one is a part of the other, neither can function without the other.

一种文化及语言,有如大脑与身体般密不可分。它们交融互补,缺一不可/不可或缺。

77. In the United States, a person can take credit only for what he has accomplished by
2010年北京学位英语考试模拟试题答案插图
himself.

在美国,一个人可能因为他依靠自己/独力取得的成绩而受到好评。

78. Americans, valuing competition, have devised an economic system to go with it – free enterprise (自由企业制).

重视竞争的美国人设计出了一种经济体系-自由企业制与之相配。

79. Five hundred years is a relatively short period of time, so we may assume that man will continue to grow taller.

五百年是一段相
2010年北京学位英语考试模拟试题答案插图(1)
对短暂的时间。因此,(我们)可以假设人类会继续长高 /身高会继续增长。

80. At the same time, however, our fingers will grow more sensitive because they are used a great deal in modern life.

不过,与此同时,我们的手指会变得更加敏感。因为它们在现代生活中用得很多。

Section B:

81. 听到这个好消息,他简直无法相信自己的耳朵。

He couldn’t
2010年北京学位英语考试模拟试题答案插图(2)
believe his ears when hearing the good news. / When hearing the good news, he couldn’t believe his ears.

82. 除了看电视,这孩子整晚什么也没做。

The child did nothing except for watching TV all night.

83. 国庆节快到了,很多人在忙着准备去旅游。

National Day is drawing near / round the corner and many people are busy preparing for a
2010年北京学位英语考试模拟试题答案插图(3)
trip.

84. 杨利伟实现了中国人登上太空(outer space)的梦想。

Yang Liwei (has) made the Chinese dream of going to outer space come true.

85. 说到学英语,我越学越有兴趣。

As to English study, the more I learn the more interested I get / the more interest I have in it.

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: