2021年6月大学英语六级考试_翻译试题及答案

  • A+
所属分类:英语学习资讯

英语四六级考试试题及答案是备
2021年6月大学英语六级考试_翻译试题及答案插图
考四六级的重要资料,下面中公考研小编为大家整理"2021年6月大学英语六级考试_翻译试题及答案"信息,一起来看吧~ 查看:2021年6月六级英语试题及答案(第一套)

Part IV Translation (30 minutes)

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

海南是仅次于台湾的中国第二大岛,是位于中国最南端的省份。海南岛风景秀丽,气候宜人,阳光充足,生物多样,温泉密布,海水清澈,大部分海滩几乎全年都是游泳和日光浴的理想场所,因而被誉为中国的四季花园和度假胜地,每年都吸引了大批中外游客。

海南1988年建省以来,旅游业、服务业、高新技术产业飞速发展,是中国唯一的省极经济特区。在中央政府和全国人民的大力支持下,海南将建成中国最大的自由贸易试验区。

Part IV Translation

Hainan is Chinese second largest island after Taiwan and it is the province which is located in the southernmost China. Hainan Island boats beautiful scenery, pleasant climate, abundant sunshine,
2021年6月大学英语六级考试_翻译试题及答案插图(1)
biological diversity, numerous hot springs and clear seawater. Most of its beaches are ideal places for swimming and sunbathing almost all year round. As a result, Hainan Island is credited as China’s four-season garden and holiday resort, which attracts a large number of tourists from home and abroad every year.

Since Hainan was established as a province in 1988, tourism, service industry and high-tech industry have developed rapidly, which makes it the only provincial-level special economic zone in China. With the strong support of the central government and the whole nation, Hainan will be built into China’s largest pilot free trade zone.

以上是中公考研为考生整理的“2021年6月大学英语六级考试_翻译试题及答案”相关内容,希望对大家有帮助,中公考研小编预祝大家都能取得好成绩!更多英语四六级阅读相关信息尽在中公考研四六级试题频道。

相关推荐:

2020年7月大学英语六级考试试题及答案(汇总)

2020年7月大学英语四级考试试题及答案(汇总)

2020年9月大学英语六级考试试题及答案(汇总)

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: