- A+
??咱们常常用why去表达“为啥”的意思,不管是书面语仍是口语,一概用why。可是在英语国家里,他们口语里更多用的是“how come”而不是“why”。为啥呢?因为运用起来非常简略,不必像why那样句型倒装。
如今咱们从句型和口气方面来看他们的差异吧:
一、how come 和 why 的句型差异
1、how come 后边接陈述句:
例:
How come you are late again?
(为啥你又迟到了?)
How come you broke up with your girlfriend?
(你怎么会和你的女友分手了呢?)
是不是用法很简略?只需在正常的陈述句前面加一个“how come”,就能变成一个问“为啥”的语句,和咱们中文用法非常像:
为啥 + 你没赶上车 = 为啥你没赶上车?
How come + you missed the bus = How come you missed the bus?
所以“how come”的运用根柢上是先造一个简略句,然后在语句前面加上“how come”就可以了。
2、why后边加疑问句(倒装句):
例,与前文比照:
Why are you are late again?
(为啥你又迟到了?)
Why did you broke up with your girlfriend?
(你怎会和你的女友分手了呢?)
可以看到这是根柢的疑问句语法,系动词前置或许加助动词前置,关于咱们中文思维的我国人来说,这个语句就是倒装句,是需要
改换的。
3、how come也可以单独运用
例:
You are late again. How come?
有人说,我常常把why放在语句最终,也没疑问呀。是,你说的这种情况大约是这样:
You are late again. Why+(省掉一段文字)?
严肃来说,这种用法是不小心重的,只是意思上两边都理解,但也有可以对方在等着你why后边接的话呢,只是你停住了,他才反应过来正本你结束了。
不主张运用这种why 的用法。
4、how come不能用作从句,只需why可以
例:
That’s why you are late. √
That’s how come you are late. ×
二、how come 和 why 的场景差异
1、how come 在美式口语里很常见,场景非常豪氤。
2、why在正式场合和书面文件里运用较多,这些场合非常不主张运用how come。
三、how come 和 why 的口气差异
前面说了,why正式场合用的多,那就意味着口气激烈的多。有些时分,Why听起来是一个权力联络中占优势的人对另一方的责问甚至责问。
How come则温柔许多,太多时分也是标明惊奇,标明关怀。
來看幾個比方吧!
例:
A: My husband is seeing a doctor today.
(我老公今日要去看医生。)
B: How come? I remember you said he was quite healthy and rarely went to a doctor.
(怎么会这样?我记住你说他蛮安康的,很少看医生。)