- A+
当你写文章时,你总是不能表达自己?背了那么多SAT和托福单词却完全不知道怎么用?写的东西读起来总是很生涩,中式英语,甚至模棱两可?这到底是怎么回事?英语写作中如何避免歧义?快来看看让你不哭的托福和SAT作文吧!接下来,学霸君会更加努力,为大家带来干货,学霸君的技能和备考经验!快来点击标题下方的北美校长关注我,什么?
文字|魏建锋
来自杜悦的英语
最近在《牛津英语用法指南》看到一个英语歧义的案例。在这里,我将谈谈英语中的歧义。
在日常交流中,我们可能会发现一些句子在不同的语境中可能会有不同的解释。这样的句子叫做歧义句。因为一词多义在英语中很常见,语法也很灵活,所以歧义在英语中也很常见。
英语中的歧义往往是无意造成的,应尽量避免,以免产生误解。同时,有些歧义可能是有意的,从而加强修辞效果。具体来说,模糊有几个主要原因:
(1)一词多义
英语中的许多单词有多重含义,这些单词在句子中可能有多重解释。就像这句话:
她不能生孩子,所以她从不谈论他们。
这句话中的熊可以理解为“生孩子”或者“接受或忍受某件事”,所以这句话可以从两个方面来解读:她不能生孩子,所以她从不谈论孩子。/她受不了孩子,所以从不谈论孩子。另一个例子:
他们在黑暗中交换了地址。
黑暗有两个意思,一个是“在黑暗中”,另一个是“处于某种隐藏或秘密的状态”,所以这句话可以理解为:他们在黑暗中交换了地址。/他们秘密地交换了地址。
对于这种由一词多义引起的歧义句子,我们可以通过使用其他同义词来避免歧义。比如表达“她不能生孩子,所以她从来不谈孩子”,你可以说:她不能生孩子,所以她从来不谈孩子。要表达“他们在黑暗中发送通知”,你可以说:他们在黑暗中交换了地址。
(2)代词
英语中的代词it/he/she非常容易引起歧义(比如上面《牛津英语指南》中的句子),所以在日常使用中要特别注意。例如:
迈克和杰克很难成为好朋友,因为他太自私了。
在这里,读者无法确定他指的是两个人中的哪一个。为了消除歧义,可以用具体的名称代替。另一个例子:
露西坚持要和经理本人谈谈。
这句话在这里可能有两种解释:露西坚持要和经理本人谈。/露西自己坚持要和经理谈谈。为了避免歧义,可以调整为:露西本人坚持要和经理谈一谈。
(3)句子结构
在语义允许的情况下,英语句子成分有时可以根据不同的语法关系组合起来表达不同的意思,在这种情况下,歧义就出现了。例如:
探亲可能会很无聊。
在这个句子中,探亲可以理解为动名词或形容词,所以这个句子有两个意思:探亲可能很无聊。/探亲可能会很无聊。
带有因为从句的否定句也会引起歧义,例如:
我没有唱歌,因为艾米在那里。
这句话可以理解为“我没有唱歌是因为艾米在那里”或者“我没有唱歌是因为艾米在那里”。如果你想说清楚
为了清楚地表达第一个意思,你可以把句子调整为:因为艾米在那里,我没有唱歌。
同时,一些比较句中的某些成分的省略也可能造成歧义,如:
史密斯先生比他的妻子更喜欢音乐。
这句话可以从两个方面来理解:
史密斯先生爱音乐胜过爱他的妻子。(史密斯先生比他的妻子更喜欢音乐)
史密斯先生比他的妻子更喜欢音乐。(史密斯比他妻子更喜欢音乐)
我们可以通过调整句子结构来消除歧义,比如表达“探亲可能会无聊”,可以写成:探亲可能会无聊。
应尽可能避免无意中的歧义,因为它们会造成误解,影响沟通效果。然而,有时人们也利用语言结构的矛盾来制造歧义,使语言更加幽默。例如,有一个著名的英语笑话:
律师死后做什么?他们病得最重。
Lie在这里有一个双关语,可以理解为“说谎”或“说谎”,即律师死后在做什么?他们静静地平躺着。/他们继续撒谎。演讲者通过制造歧义来讽刺律师。他们经常撒谎。
比如广播剧里有这样一个片段:为了送空姐亚瑟,副驾驶道格拉斯让他买一本关于非洲城市廷巴克图的书。后来,空姐真的买了这本书,两人进行了如下对话:
哦,我,呃,我找到了你想要的那本书,道格拉斯。
什么书?
关于廷巴克图。
哦,对了。是的,好吧,你先拿着这个。
哦,好的。它实际上是关于整个非洲的,但是有一章是关于马里的,还有一页是关于廷巴克图的。我差不多完成了。
马丁:书?
阿瑟:页面。
我差不多完成了。是一个模棱两可的句子,利用代词It的歧义产生幽默效果:副驾驶以为空姐看完了整本书,其实他只看了关于廷巴克图的那一页。
Notice:以上内容(包括图片和视频,如有)由网易豪某用户上传发布,网易豪某为社交媒体平台,仅提供信息存储服务。