英语学习类App现内容差错 网易有道词典称机器翻译还需尽力

  • A+
所属分类:英语学习资讯

[PConline资讯]3月18日消息昨日发文称,在手机App上查单词、背单词,已变成当下大学生、中学生及英语学习喜爱者的习气,但不少动辄用户运用量过亿的英语学习类App,再三呈现拼写、音标、翻译等内容差错。

晓得到,文章点
英语学习类App现内容差错 网易有道词典称机器翻译还需尽力插图
名了网易有道词典、沪江小D词典、金山词霸、百词斩等App。文章称,在微博、页面、贴吧等平台查找,获得关于英语学习类App上存在的拼写及词义类差错19处,首要差错内容为汉语说明差错、英语字母次序摆放差错、词组意思差错等,不只触及中英词典,还触及中德、中日等词典,当前大多已更正。此外,获得的关于英语学习类App上的音标、语音类差错共25处,经过网友报错之后,其间大有些已更正。

缘何会呈现有些释义、例句、音标等内容讹夺?网易有道词典回复记者称:“会有纷歧样的呈现,首要是因为在世界标准及实践使用中释义和音标不是原封不动,而是会跟着英语体系打开、新的用语环境的改变而发生改变。咱们会根据最新世界音标标准进行实时动态调整。”显着,这个回复并未能说明网易有道词典为何会存在词条内容差错的疑问。

此外据证券时报报导,网易有道词典有关担任人招认,尽管当前神经网络机器翻译在全球规模内都归于前沿技能,业界已有必定作用,但可拓宽空间还很大。机器翻译作为人工智能的重要打开领域,将来还需付出许多尽力。

到发稿时,金山词霸、百词斩、沪江小D词典均未就呈现有关差错的缘由回复记者。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: