- A+
跟着奥运竞赛的进行,咱们看到越来越多的我国健儿登上奥运舞台,他们不只为国家英勇斗争、获得荣誉,更是展示出了魅力十足、坚忍不拔的优良意志质量。咱们许多的父亲母亲们也期望经过带着孩子们观看奥运竞赛,学习这些充溢正能量的奥运精力,度
过一个意义特别的暑假!
在观赛奥运的一起,咱们也可以学习一些和体育运动有关的英语常识哦!今日“全球英语说”就为各位带来一些观赛时必需要懂的英语口语干货!
如何用英语说“加油”?
英语加油可不是“add oil”哦!当“加油”这个词呈现的时分,许多人会自可是然的想起“fighting”这个词。这是英语中正确的说法吗?
其实“fighting”并不是英语国家的说法,甚至假定你在英美澳加等英语为母语的国家运用“fighting”,有很大的几率别人是听不理解的。
在英语中,“加油”正确的说法其实非常简略,就是一个简略的“go!”就足以表达了;当咱们想要说:“我国队加油!”的时分,咱们可以说:“go! china, go!”,或是“let’s go, china!”
另外,当你想问别人撑持哪个部队的时分,可以说:“which team are you rooting for?”留心在这个情况中表达“撑持”的单词是“root”而不是“support”。
英语中的“比分”怎么说
在观赛的中途,咱们最常会说到的就是竞赛的比分,那在英语中“比分”大约如何表达?
比分是“2比0”的时分,英语中正确的表达是“two to nil”或是“two nil”,在比分中的“0”咱们一般用“nil”这个单词来标明。
“我国队以2比0的比分赢得了竞赛”咱们可以说成:“china won four nil”
还有一个有关比分的小常识:英语中对阵两边的标明中咱们会看到运用“vs.”,也就是versus的英文缩写,但vs这个缩写在口语读音的时分不能分隔读成单独的两个字母“v”“s”,而是要读它的无缺音节versus[?v??rs?s]
football和soccer究竟哪个是足球?
作为世界上的第一运动,许多的小火伴都晓得足球的英文有英式和美式两个说法,英式的是football,美式的是soccer;
不少的人都觉得是美国人创造了一个异乎寻常的词汇,因为全世界除了美国,几乎其他的国家都是用football来作为足球的官方英语叫法。但其实,这两个单词都是英国人创造的。
在19世纪的时分,英国盛行两种方法的足球,一种是英式橄榄球,叫rugby football;另一种就是咱们如今说的“足球”,叫做association football。
因为这两个名字都很长,其时英国人在谈论起来的时分都习气用简称。rugby football的简称就是rugger,而association football的简称就取了association的中心一个音节soc,变成了soccer;
而到了20世纪的时分,在英国rugger和soccer的叫法就逐步过期了,但在大西洋对岸的美国构成的习气却一向没有改动,所以今日就演化成了今日的姿势!