- A+
在往常会话中,咱们常常听到和说到“没联络”这个短句,那么用英语该怎样表达,有几种说法?假定不理解的话,下面就和杨教师一同来学习吧,具体内容如下:
第一种说法:It doesn't matter.
例句1:
---I'm sorry to be late for meeting, Mike.
译文:迈克,很抱愧我开会迟到了。
---It doesn't matter.
译文:没联络。
例句2:
---She said she wasn't able to visit the Great Wall with you.
译文:她说她不能和你一同
去长城了。
---It doesn't matter.
译文:没联络。
第二种说法:Never mind.
例句1:
---I'm sorry I can't help you solve the problem on time.
译文:很抱愧我不能准时帮你处置那个疑问了。
---Never mind.
译文:没联络。
例句2:
---I'm sorry I fotgot to turn off the light when I came
out.
译文:很抱愧我出来时忘掉关灯了。
---Never mind.
译文:没联络。
第三种说法:That's all right.
例句1:
---Thank you for helping her look after her pets.
译文:谢谢你帮她照看她的宠物。
---That's all right.
译文:没联络。
例句2:
---I'm so sorry about breaking your cup.
译文:非常抱愧我打破了你的杯子。
---That's all right. I still have one.
译文:没联络。我还有一个。
第四种说法:No problem.
例句1:
---I'm so sorry, but we need to go to the park with them by bus.
译文:很抱愧,咱们需要和他们一同乘公交车去公园。
---No problem. Have a good time!
译文:没联络。祝玩得开心!
例句2:
---Mike would like to pay with his credit card.
译文:迈克想用诺言卡付款。
---No problem.
译文:没联络。
第五种说法:It's nothing.
例句1:
---I'm so sorry to have kept
you waiting for an hour.
译文:我非常抱愧让你等了一个小时。
---It's nothing.
译文:没联络。
例句2:
---Mary, I haven't found the book you would like to read.
译文:玛丽,我还没有找到你想要看的那本书。
---It's nothing. I can wait for a long time.
译文:没联络。我能等很长一段时刻。
以上内容就是表达“没联络”常见的五种说法,当然不止上面这些说法,还可以用“That's OK”,“Not at all”等来表达。