- A+
我们好,今日咱们那共享一个非常有用且地道的表达——small fry, 这个
短语的意义不是指“小的炸薯条”,其正确的意义是:
small
fry 无关宏旨的人(或事物)
They may be key players in their own company, but they're small fry in the industry itself.
他们可所以自个公司里的核心分子,但在整个作业里却无关宏旨。
The police have only caught the small fry. The leader of the gang is still free.
差人只是捉住点小人物,帮派的头头还逍遥法外。
You people are just small fry! I want to talk to the boss.
你们这些人无关宏旨,我要和老板谈。
I've been trying to raise my concerns about the project, but the company's upper management doesn't listen to small fry like me.
关于这个项目,我企图致使重视,可是公司的高管并不会听像我这样无关宏旨的人。
The investigations have turned up small fries so far, but I think they're getting closer to the big money laundering scheme.
查询当前发现一些无关宏旨的人,可是我想他们快查到大的洗钱狡计了。