- A+
原标题:汪汪喵呜叽叽喳喳,动物叫声用英语怎么说?
Dog goes woof. Cat goes meow. Bird goes tweet. 神曲《The Fox》最初是酱紫唱滴。翻译过来就是“狗狗汪汪,猫喵喵,小鸟唧唧叫”。
粑粑麻麻和宝物们必定发现了,国外的汪星人的叫声是“呜夫呜夫”,由此可见,中文里动物的叫声和英文并不逐个对应哦。
1.人见人爱的汪星人、喵星人等宠物叫声
狗(dog)-bark, woof, growl, whine
狗狗的叫声表达可真多,不过怎么也不如中文的“汪汪”来得形象
猫(cat)-mew, meow, purr
活络心爱的猫的叫声要比狗狗形象多了,与中文的“喵”读音也比照类似,最终一个purr有没有让你想到谢耳朵。
小鸟(bird)-tweet, chirp, sing
有没有想到那个小鸟logo的闻名公司呢~
2.额,心爱又甘旨的家禽家畜
母鸡(hen)-cluck
公鸡(rooster)-cock
小鸡(chick)-chirp, cheep
小鸭(duck)-quack
老鹅(goose)-cackle, honk
小E仍是觉得母鸡咯咯,公鸡喔喔,小鸡叽叽,小鸭
嘎嘎更形象
猪(pig)-oink,grunt
grunt还有诉苦的意思,仔沉思维咱们的二师兄是不是就常常诉苦呢。此外野猪(swine)的叫声也是grunt。
牛(cattle)-moo, bellow
羊(sheep, goat)-baa, bleat
3.它们一声吼,咱们要抖三抖
百兽之王狮子(lion)、山君(tiger)、熊(bear)的叫声为响彻山林的roar, growl
roar也可以描述人大声地叫喊,狂笑,喧闹等,举个栗子:
His daughter began to roar when he refused to take her to the cinema.
他的女儿传闻不带她去看影片而大声哭号起来。
猛兽豹子(panther)、豺(jackal)、狼(wolf)的叫声为歇斯底里的howl
howl也可以用在人身上,它标明哀嚎,狂笑,声泪俱下,举个栗子:
They all howled with laughter except me.
除了我以外,他们全都哈哈大笑起来。
大象(elephant)-trumpet
trumpet转义为喇叭的意思,宝物们愿望一下,大象的叫声是不是如喇叭一般宏亮呢。
现已被神曲洗脑的小E今日一整天都在重复哼唱:
Ring-ding-ding-ding-dingeringeding!
Gering-ding-ding-ding-dingeringeding!
Gering-ding-ding-ding-dingeringeding!
What does the fox say?
辣么,狐狸的叫声究竟该怎么说呢?回复“狐狸”小E告诉你!
往期快乐喜爱英语 点击标题即可阅览
责任修改: