涨常识!在古代,“咳嗽”、“头痛”、“打喷嚏”用英语这么说

  • A+
所属分类:成人英语问答

你晓得”咳嗽”、”头痛”、”打喷嚏”这些词在古代英语中怎么说吗?下面就来学习几个有意思的古英语表达。

涨常识!在古代,“咳嗽”、“头痛”、“打喷嚏”用英语这么说插图

[Photo/pexels]

1.Meldrop

Derived from Scandinavian roots, meldrop was originally a drop of foam from a horse’s mouth as it chomped on the bit—the metal crossbar held in a horse’s mouth,
涨常识!在古代,“咳嗽”、“头痛”、“打喷嚏”用英语这么说插图(1)
the Old Norse word for which was mel. According to the English Dialect Dictionary, however, it came to have additional meanings in 16th-century Scots: Meldrop can be used to refer to both a drip of water from the tip of an icicle and a pendulous droplet on the tip of a person’s nose.Meldrop的词本源于斯堪的纳维亚语,开始是指马戴着马嚼子而从嘴里留出的一滴唾沫(马嚼子是马嘴里戴着的金属横条),而古斯堪的纳维亚语中mel标明马嚼子的意思。可是,根据《英语方言词典》,Meldrop在16世纪的苏格兰语中有了其他意义:既可以用来指冰柱顶端的一滴水,也可以用来指人鼻尖上的一滴鼻涕。

2.Snirl

Besides being a long-forgotten dialect word for the nose—or for the metal hoop pierced through a bull’s nostrils—snirl or snurl is an old 18th-century dialect word for a stuffy head cold.Snirl或snurl是一个过期已久的方言词,标明鼻子或穿过公牛鼻孔的金属环,在18世纪方言词中描述伤风鼻塞。

3.Kiffle

To kiffle is to cough because you have a tickle in the throat. To hosk, meanwhile, is to cough harshly or painfully; to boke is to cough violently, according to the English Dialect Dictionary; and to wirken is to cough or choke, likely because you’re eating too quickly. A tissick, likewise, is a dry, tickling cough.Kiffle标明因喉咙发痒而轻咳。此外,hosk表
涨常识!在古代,“咳嗽”、“头痛”、“打喷嚏”用英语这么说插图(1)
示剧烈或苦楚的咳嗽;根据《英语方言词典》,boke是剧烈咳嗽;而wirken指因为吃得太快等而呛咳。而tissick标明发痒干咳。

4. Fox’s Cough

According to the Oxford English Dictionary, this is a hoarse, scratching cough that refuses to clear up, apparently so-called because the fox’s call is so raucous.根据《牛津英语词典》说明,Fox’s Cough是一种沙哑的、刺挠的、持续的咳嗽,这么说显着是因为
涨常识!在古代,“咳嗽”、“头痛”、“打喷嚏”用英语这么说插图(1)
狐狸的叫声非常尖利。

5. Sternutament

Sternutation is a 16th-century medical word for the act of sneezing, which makes sternutament an equally ancient word for a single sneeze. Sternutation是16世纪的医学术语,标明打喷嚏这个动作,而Sternutament在古代英语中标明一个喷嚏。

6. Presenteeism

The opposite of absenteeism is presenteeism—a term coined in the early 1930s for the act of turning up to work, despite being unwell.Presenteeism是absenteeism的反义词,是20世纪30年代初呈现的一个术语,用来标明尽管身体不适,但仍坚持上班的行为。

7.Headwarch

Waerc was an Old English word for pain (which derives from the same ancient root as work). That makes headwarch an equally ancient word for a headache. Waerc在古英语中标明痛苦(它与work源自同一古英语词根)。因而,headwarch在古代就是头痛的意思。

来历:Mental Floss修改:董静

来历:我国日报网

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: