台湾人描述食物很“Q”,这个英语究竟是怎么来的

  • A+
所属分类:少儿英语培训

台湾人描述食物很“Q”,这个英语究竟是怎么来的插图

台北乐华夜市上的凉圆。这种小吃有着备受推重的Q口感。 BILLY H.C. KWOK FOR THE NEW YORK TIMES

台湾新北市——跟着暮色降临乐华夜市,灯火亮起,饥不择食的客我们三三两两来到这儿,急于吃到让这个岛屿享有亚洲最佳美食之城的当地美食。

规整码成小山的饱满鱼丸。一
台湾人描述食物很“Q”,这个英语究竟是怎么来的插图(1)
碗碗淋着略带甜味糖浆的凉圆。刚从铁板上下来,咝咝作响的蚵仔煎。还滴着热油的炸地瓜球。

随意尝一口这些小吃,你都会发现它们有着一种独具匠心的口感。但你该如何描述那种经过精心分配,令当地厨师和食客们趋之若鹜的“口感”呢?滑溜?有嚼劲?黏糊?这些可算不上是美食界最佳听的描述。

走运的是,台湾人有一个词来描述这种口感。其实,也不是词语,而是个字母——就连不讲中文的人也能说出它。

那就是“Q”。

“很难说明Q究竟是啥意思,”人气连锁茶饮品牌、声称台湾珍珠奶茶创造者的春水堂的司理刘叶玲(音)说。“根柢上,它是弹牙、软糯的意思。”

“Q”的口感之于台湾人,就等于“umami”(鲜)之于日本人,“al dente”(有嚼劲)之于意大利人——备受珍爱,也必不可以少。在台湾各地,可以在店肆招牌和便当店、广告的食物包装中的成堆我国字里瞥见“Q”这个字母。

台湾人描述食物很“Q”,这个英语究竟是怎么来的插图(2)

寒天Q棒、凉圆、芝麻味麻糬。 BILLY H.C. KWOK FOR THE NEW YORK
台湾人描述食物很“Q”,这个英语究竟是怎么来的插图(1)
TIMES

在甜食和非甜食中都能找到这种口感,而且它一般被用来描述如面条、珍珠和鱼丸等某种带有淀粉的食物。假定某种食物特别有嚼劲,或是特别“Q”,就会被说“QQ”。“Q”和“QQ”可以交换。

“根据珍珠有多Q,你能分辩出珍珠奶茶好不好”,刘叶玲说,“假定口感完满,那会让人很满足。”

米其林星级主厨、台北RAW餐厅主人江振诚标明,他迩来在自个的饭馆里探究这种口感,他的餐厅只运用来自台湾本乡的原材料。

他正在为自个餐厅的新菜单测验的一道菜有小龙虾、烧洋葱汁和一颗颗烹制到完满Q弹的白色珍珠。

台湾人描述食物很“Q”,这个英语究竟是怎么来的插图(3)

台北夜市上。 BILLY H.C. KWOK FOR THE NEW YORK TIMES

“有点像是‘al dente’,但又不完全相同,”江振诚说。?薪谰ⅲ苟嗔艘恢执械赖脑亍!?/p>

“Q”在台湾如此常用,致使于香港和海峡对岸大陆的许多人也初步运用这个说法。
台湾人描述食物很“Q”,这个英语究竟是怎么来的插图(1)

在亚洲其他当地,我们对这种口感也毫不陌生,尽管可以不会用“Q”来描述。比方韩国炒年糕和日本麻糬也可以用“Q”描述。在西式菜肴中,这种口感就不那么常见了,尽管你可以描述小熊软糖和某些意大利面“Q”。

“Q”这个说法的来历不得而知。有人说它源于闽南话里的“k’iu”。假定对上了年岁的台湾人说“Q”,他/她很可以会晓得这个说法。但没人能理解说明这个英语字母表里的第17个字母是如何、何时变成了描述珍珠和软糖口感的简称的。

跟着这些年,珍珠奶茶店和其他亚洲小吃店在国外灵敏遍地开花,我们现已对这种一度令人觉得“独特”口感有了更广泛的喜爱,即就是描述这种口感的说法还没能盛行起来。

台湾人描述食物很“Q”,这个英语究竟是怎么来的插图(4)

酥炸牛奶、地瓜球和蒟蒻。 BILLY H.C. KWOK FOR NYT; ASHLEY PON FOR NYT; BILLY H.C. KWOK FOR NYT

“我的大大都国外兄弟都喜爱珍珠奶茶,”供给台北市美食游的Taipei Eats的一起创始人蒂娜·方(Tina Fong)说。“但当美食里有Q的口感时,对他们来说仍是有点新鲜。取决于自个。”

在中文里,“Q”这个字母令人惊奇地适用于各种情况,不只限于用来描述事物。比方,我国和台湾的许多人都很了解作家鲁迅所写的我国最为闻名的中篇小说之一里的主角“阿Q”。

《阿Q正传》于1920年代初出书后,阿Q变成了我国文明落后的标志。尽管叙说这个故事的人率直并不晓得阿Q这个名字的由来,但一些专家标明,鲁迅之所以选择“Q”,可所以因为它与是“辫子”的英文同音,其时我国男人被逼留头发编辫子,以闪现对控制的清朝的遵守。

一些人则将鲁迅的“Q”解读为一个带着辫子的脑袋。

台湾人描述食物很“Q”,这个英语究竟是怎么来的插图(5)

台北春水堂珍珠粉圆(左)和珍珠奶茶(中)和林东芳牛肉面店的牛肉面。 ASHLEY PON FOR THE NEW YORK TIMES

中文里对“Q”也有许多其他用法。比方,它可被用于英文“cute”(心爱)的缩写,或是可用于指一度盛行的腾讯消息效能QQ,或是我国轿车制造商奇瑞的微型轿车。

“不管Q是不是被视为中文字,它必定现已成了中文书写体系的一有些,”宾夕法尼亚大学(University of Pennsylvania)中文教授梅维恒(Victor Mair)曾在一篇博客文章中写道。

在台湾人中,对Q这个口感的喜爱从很小的时分就初步了。迩来在乐华夜市一个炽热的夏天夜晚,人群在像是嘉岁月一般的人行道上漫步,路途两端都有着兜销帽子、手机壳,当然还有甘旨小吃。

一小群人欢闹着逐渐走向一个写着“寒天Q棒”霓虹招牌的小摊。当被问到为何Q的口感如此招引台湾人时,小摊老板卢卫晨(音)满面笑脸地将一支赤色胶状冰棒递给一个开心的成人。

“很简略,”她说。“你吃的时分心境就极好。”

来历:纽约时报中文版、AMY QIN

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: