- A+
「这篇文章来历:我国日报网」
日子中,咱们总免不了开口请人协助。那么,用英语请人协助一般要怎么表达呢?
用 “Can you help me?”吗?
不主张这么说, 究竟听起来不太礼貌。
今日就一同来学一学请人协助的礼貌表达吧~
Tim Mossholder/unsplash
请人协助怎么说才礼貌?
1 Could/ Would you do me a favor?
could这个词常常用于问询和恳求,听起来比简略粗暴的can有礼貌得多,而“Would you do me a favor?”是愈加正式的表达。
这两种问句用于论题初步,问询别人是不是情愿提
供协助。
do me a favor也是个很常用的短语。
例:
Could you do me a favor in the kitchen?
你能帮我到厨房做点事吗?
2 Could you possibly...
后接动词原形恳求对方做某些清楚的行为,适用于往常日子。运用possibly非常宛转,意思是“可以的”,有一种“弱弱”的感触,你可以会协助我一下吗?
例:
Could you possibly tell me what the homework assignment is?
你能不能告诉我有啥作业?
Could
you possibly take care of my pet cat while I'm away?
我不在时,你能不能照看一下我的宠物猫呢?
3 Would you mind...
这句话后边接动词的ing方法,也就是你期望对方做啥,就用啥动词+ing,此用法适用于往常日子。
例:
Would you mind picking them up?
你介意把他们捡起来吗?
Would you mind turning down the music?
你介意把音乐关小一点吗?
4 Could I trouble you to...
这句话用于更正式的场合,trouble这个词显得更谦卑,标明自个很不好心思给别人工成费事了。
例:
Could I trouble you to buy one for me?
我费事你为我买一个?
I wonder if I could trouble you to change a $50 note.
我不晓得能否费事你换50美元的零钱。
5 Could you give me a hand?
比较于前面几句,这句话更随意,更合适对熟人说。
give me a hand,直译是“给我一只手”,那就是在你忙得不可以开交的时分,恳求别人助你一臂之力。
例:
Could you give
me a hand with this suitcase? I can't get it closed.
你能帮帮我的忙吗?我的箱子关不上了。
怎样附和别人的求助?
No problem.
没疑问。
Sure.
当然。
My pleasure.
我的侥幸。
I'd be glad to help you.
我很愿意协助你。
Why not?
标明“没有理由不附和”,也可以翻译为“当然”、“很情再铮
(来历:CATTI翻译大众号
修改:yaning)