英语9月周汇总16(英语阅读量3400+,51个词汇,15个句型,16个同词根

  • A+
所属分类:外教英语培训

??英语9月周汇总16(英语阅读量3400+,51个词汇,15个句型,16个同词根词)

文/irene-自由英语之路

周末总结,本周读了:

6篇英语外刊文章,51个重点词汇词组,15个重点句型,5 个重点词根批量记16个同词根单词,1个有趣词源故事,本周英语阅读量3435左右。

带着问题的阅读是高效率的。在复习周总结之前,可以先思考以下问题:

    obscure的中文意思是什么?相同词根的词有哪些?
    “严厉的”英语怎么说?有什么有趣的词源故事?
    at the forefront中文意思是什么?
    “目瞪口呆的”英语怎么说?
    munificent的中文意思是什么?
    熟词僻义:meter, bill, cave, employ在本周文章中取什么意思?
    “调用”英语怎么说?
    读本周的经济学人文章有何收获?有何感想?


1.

《经济学人》双语:外刊怎么看“游戏防沉迷新规”??mp.weixin.qq.com/s?__biz=mzu1nda1mza5ma==&mid=2247487157&idx=1&sn=30a2bce83d890f7de6a4a9d8b4d28b1a&chksm=fbe83238cc9fbb2e43b79db8e6e0402def41a179e91909e471ef1e820d7297dcb9904a10799a&scene=21#wechat_redirect

【本篇内容简述】(英文词数694左右)【para1&2】引入:中国游戏行业是全球收益第一,年销售额为440亿美元。介绍了保护未成年人的身心健康的防沉迷新规定,新规定是对2019年通过的规定的更新,是世界上最严格的,将影响到数千万人。【para3】旧规与新规则:玩家使用真实姓名和政府颁发的身份证号码上网,并在规定时间到期后退出游戏。之前的规则有漏洞,如用成年人身份证登录,或者在网吧里玩。【para4】腾讯公司与游戏:中国最大的电子游戏公司,股价略有下降,不会立即改变公司的盈亏底线。只有2.6%的游戏收入来自16岁以下的玩家。【para5&6】长期影响:新客户流可能枯竭,西方公司也可能遭受损失。举例罗布乐思游戏平台很危险;吃鸡游戏;steam游戏平台。【para7】结尾与评论:精简的中文版steam 游戏很少,几乎没有用户。最后一句,中国玩家可能很快就会发现只有本土游戏才是可玩的。(文末的补充材料对理解本文有帮助)【重点词汇】(10个)frown on不悦,不满gore/ɡ??(r)/thick blood that has flowed from a wound, especially in a violent situation.n. 淤血;流出的血curfew/?k??fju?/a law which says that people must not go outside after a particular time at night until the morning; the time after which nobody must go outside.n. 宵禁;宵禁令allotted/??l?t/?adj. 分配的;专款的;拨出的workaround/?w??k?ra?nd/a way in which you can solve or avoid a problem when the most obvious solution is not possible.n. 应变方法;变通方法,替代方法drag one`s feet拖拖拉拉,拖后腿crafty/?krɑ?fti/?adj. 狡猾的;灵巧的draconian/dr??k??ni?n/?adj. 严厉的,苛刻的impecunious/??mp??kju?ni?s/having little or no money, the same with poor and penniless.adj. 没有钱的;贫穷的ominous/??m?n?s/suggesting that sth bad is going to happen in the future.adj. 预兆的;不吉利的【重点句子】(2个)the rules are the most restrictive in the world, and will affect tens of millions of people.?这些规则是世界上最严格的,将影响到数千万人。chinese gaming giants could see their flow of new customers dry up. western firms could suffer, too.?中国游戏巨头可能会看到他们的新客户流枯竭。西方公司也可能遭受损失。【词语故事】(1个)(来源于qian)draconian:[dr?’kon??n] adj.严厉的,苛刻的。原指推行严刑苛法的雅典统治者德拉古。公元前621年,希腊城邦雅典的统治者德拉古(draco)迫于平民的压力,将以往的习惯法加以编纂,颁布了古希腊的第一部成文法。该法以严酷而闻名。对于刑事犯罪,一律处以死刑。就连盗窃水果这样的轻罪也是死刑。德拉古解释说轻罪本来就该处死,至于重罪,因为找不到比处死更重的刑罚,所以也是处死。德拉古法如此严酷,以至历史学家说它不是用墨水写的,而是用血写的。德拉古法后来被梭伦修改,但由此产生了单词draconian,形容严厉苛刻。【本篇读后感】防沉迷政策好,也不用补课了。孩子们的负担减轻了,可以更加无忧无虑啦。也是看家长各显神通的时候了,家长的教育理念,教育方法,教育能力对孩子们的成长影响非常大,孩子们的空闲时间用什么填充是一个值得思考的问题。


2.

《经济学人》双语:新冠后遗症/英国停课对学生们造成了难以修复的损害?mp.weixin.qq.com/s?__biz=mzu1nda1mza5ma==&mid=2247487192&idx=1&sn=37c6cd79485c8dc14702ac99ffee80d0&chksm=fbe83255cc9fbb432f4d27f62dcac39a0c6cb6da97eb89e4b4ade92fa8bb7954480e76c338b8&scene=21#wechat_redirect

【本篇内容简述】(英文词数747左右)【para1】引入:从保龄球公园小学讲起,是英国最不成功的学校之一,在最贫穷的地区之一。【para2&3&4】新冠影响:当时英国所有的教室都关闭了,对学校打击很大。小学生在阅读方面落后预期成绩两个月左右,在数学方面落后三个多月。几乎每所学校都会有5-10%的儿童受被“摧毁”。缺少活动,打击了弱势学生的信心。加剧生活中的困难,使他们无法专心学习。【para5&6】补救计划:每名学生将获得约310英镑(427美元)的额外资金。资金不达预期,委员会主席辞职。三年内将学校开支增加10%左右,在标准上课日增加半小时。腾出时间来开展体育、音乐和戏剧等建立信心的活动,额外的时间是强制性的。首相表示今年晚些时候可能会宣布更多的资金。【para7】各方观点:许多教育研究人员怀疑更长的上学时间对提高成绩有多大作用,建议更好地利用现有时间,希望资金用在刀刃上,帮助最需要帮助的人,学校应该有制定计划使用资金的自由。【para8】结尾与评论:兰利校长担心补习计划都集中在“短期解决方案”上。新冠已经中断了学校教育,比人们预期的要长得多;它的后遗症也将持续。【重点词汇】(7个)turnaround/?t??n?ra?nd/n. 转变;转向;突然好转on top of?另外;熟练掌握;在…之上;紧接着disguise/d?s?ɡa?z/to hide sth or change it, so that it cannot be recognized.v. 掩饰;假装;隐瞒devastate/?dev?ste?t/to completely destroy a place or an area.v. 彻底破坏;摧毁;毁灭amplify/??mpl??fa?/to amplify something means to increase its strength or intensity.v. 放大;增强;详述munificent/mju??n?f?snt/extremely generous.?adj. 慷慨的;丰厚的;宽宏的linger/?l??ɡ?(r)/v. 徘徊;苟延残喘;磨蹭【重点句子】(3个)missing out on sport, school trips and other character-building activities has hit disadvantaged pupils’ confidence.缺少体育、学校旅行和其他性格塑造活动,打击了弱势学生的信心。the extra time would have been mandatory, since voluntary activities are most likely to be skipped by those who need them most.?额外的时间是强制性的,因为最需要志愿活动的人最有可能跳过这些活动。covid-19 has disrupted schooling for much longer than people expected; its after-effects will linger, too.?新冠已经中断了学校教育,比人们预期的要长得多;它的后遗症也将持续。【重点词根】(1+2个)amplify=ampl-大 + -ify, 表动词 → 扩大。词根ampl- = large, 表示“大”,如:ample/??mpl/adj. 丰富的;足够的;宽敞的amplitude/??mpl?tju?d/ n. 广阔, 充足, 幅度【本篇读后感】本文是关于英国的补习计划,补上疫情停课期间所落下的课,需要花很长时间才能弥补上。推出这项计划是要有资金支持的,延长上课时间,增加活动,老师们需要付出更多努力,付出劳动是要有回报的,而不只是靠情怀,单靠情怀养活不了自己和家人。


3.

《经济学人》双语:初创电动汽车rivian与亚马逊合作准备上市?mp.weixin.qq.com/s?__biz=mzu1nda1mza5ma==&mid=2247487216&idx=1&sn=7706d9bd6d667340c0ed042769941ccf&chksm=fbe8327dcc9fbb6b2a67a8eea2cbd02dbdc791e9dc1550c3872c3aa5c2fcefcbf990d9cb88e7&scene=21#wechat_redirect

【本篇内容简述】(英文词数363左右)【para1】引入:汽车制造 行业新旧对比,提到特斯拉。新汽车公司rivian于8月27日提交了首次公开发行上市的文件。【para2】相关数据:rivian已从亚马逊和福特等巨头那里筹集了逾80亿美元。亚马逊订购了10万辆电动面包车,其中前1万辆将于2022年上路。rivian伊利诺伊州的工厂每年可生产30万辆汽车。【para3】rivian特色:商业电动汽车的需求量越来越大,满足绿色排放。可以根据客户需求定制快递货车。还有皮卡和suv。【para4】结尾与评论:举了几个老牌汽车公司的电动汽车业务,如福特,通用汽车。举了新来者,如美国的卡诺,英国的arrival ,色列初创公司ree。最后一句,rivian加入了一个为生存而斗争从未如此残酷的行业。(文末的补充材料对理解本文有帮助)【重点词汇】(5个)at the forefront最前沿effervescent/?ef??vesnt/ excited, enthusiastic and full of energy .adj. 兴高采烈的;热情洋溢的;沸腾的;兴奋的go out of business歇业,破产chassis/???si/?n. 底盘,底架plonk/pl??k/v. 放下(用力),搁置;重重地坐下;费力【重点句子】(2个)cities worldwide impose increasingly strict emissions rules.?世界各地的城市对排放规定也越来越严格。rivian has joined a business in which the fight to survive has never been more brutal.rivian加入了一个为生存而斗争从未如此残酷的行业。【重点词根】(1+3个)effervescent=effervesce冒泡 + -enteffervesce/?ef??ves/ v. 冒泡, 泡腾, 兴奋effervescency/,ef?’ves?nsi/n. 冒泡;沸腾;兴奋effervescence/?ef??vesns/n. 冒泡;[化工] 泡腾;欢腾【本篇读后感】本文关于新电动汽车rivian准备上市,与亚马逊,福特有合作和资金往来关系。最近精读了关于电动汽车的几篇外刊文章,电动汽车突破技术难题,就是一个利润可观的风口项目。因为绿色环保,外刊也有大篇幅关于气候变化的文章,保护环境呼声越来越高。


4.

《经济学人》双语:与太阳能对应的“星星能”是什么??mp.weixin.qq.com/s?__biz=mzu1nda1mza5ma==&mid=2247487237&idx=1&sn=d70386c98ed850f456bc363d7f1b0bce&chksm=fbe83388cc9fba9e9dcd361f857c84b2ec8b31bf6890a869a3d1fa9a890379776374833be2e4&scene=21#wechat_redirect

【本篇内容简述】(英文词数517左右)

【para1】引入:从科罗拉多州的克里德引讲起,19世纪末,一万人淘银矿造就了克里德,但也是是歹徒和骗子的聚集地。现在,环境保护主义者和居民正在寻找另一种能振兴经济的闪光资源:星星能。【para2】“黑暗天空保护区”:非营利组织建立的,国际黑暗天空协会希望城镇控制光污染,认证了130多个夜空场所;其中有14个在科罗拉多州。【para3&4】克里德的优势:约95%的土地为公共土地,如森林,悬崖,更容易笼罩在黑暗中;原始的黑色夜空开发旅游,能吸引更多的游客,夏天旺季,其他季节是淡季。【para5】结尾与评论:自由主义者的厌恶被人指手画脚和各类条条框框。最后一句耐人寻味,外面有奇观,所以不要害怕黑暗。【重点词汇】(9个)cash in兑现;收到……货款stampede into促使匆忙做某事hangout/?h??a?t/if a place is a hangout for a particular group of people, they spend a lot of time there because they can relax and meet other people there.n. 常去的地方;聚集地curb/k??b/v. 控制;勒住nocturnal/n?k?t??nl/adj. 夜的;夜曲的;夜间发生的obscure/?b?skj??/?v. 使…模糊不清,掩盖;隐藏jagged/?d??ɡ?d/with rough, pointed, often sharp edges.adj. 锯齿状的;参差不齐的meter/?mi?t?(r)/a device that measures and records the amount.n. 仪表(熟词偏义:常见的意思是“米”)floods of 大量【重点句子】(3个)it was the mines that made creede.?是矿井造就了克里德。light pollution harms nocturnal wildlife and obscures the stars.?光污染会伤害夜间活动的野生动物,并使星星模糊。there’s wonders out there, so don’t be afraid of the dark.外面有奇观,所以不要害怕黑暗。【重点词根】(1+3个)obscure=ob-向上 + scur-盖上 + -e → 模糊的。词根scure- 源自拉丁语 -scurus "covered."= shield, 表示“盖上”,如:chiaroscuro/ki?ɑ?r??sk??r??/ n. 明暗对比法;明暗对比效果(文学,音乐等)escutcheon/??sk?t?n/ n. 电灯开关板;锁眼盖;门把手盖板;盾形饰牌scute/skju?t/ n. 鳞甲, 盾板【本篇读后感】本文是关于“星星能”,与常听的太阳能对应。星星能是指光污染少,可开发旅游盈利的黑暗夜空。不得不佩服他们的商业头脑,万物皆可开发,万物皆可卖,发现万物价值并开发盈利,这种能力很重要。


5.

《经济学人》双语:新加坡第一所文科学院--耶鲁国立大学为什么要关闭??mp.weixin.qq.com/s?__biz=mzu1nda1mza5ma==&mid=2247487264&idx=1&sn=8dfcd77cf6f7b97ac08759da780cd2d3&chksm=fbe833adcc9fbabb320d9219fe86e8ca63ced62a99d557541d44aab1cd476e51e6c2cc5ec38e&scene=21#wechat_redirect

【本篇内容简述】(英文词数704左右)【para1】引入:从耶鲁—新加坡国大学院讲起,大学关闭,合并课程在2022年前组建一所新学院。并介绍了该学校,成立于2013,是耶鲁大学与新加坡国立大学之间的纽带。【para2】建校的原因:测试美国式的文科教育能否在亚洲扎根。【para3&4&5】关闭学校的原因:国立大学做出的决定,一是耶鲁—新加坡国大学院是“排他性的”,不包容。二是财务不可持续。三是师生们怀疑可能是由于政治因素。【para6】政治因素例子:总理李显龙的讲话和该学院取消了一位著名剧作家教授的异议课程。【para7】结尾与评论:没有问师生们的意见,甚至院长开始都不知道。最后一句耐人寻味,带点讽刺意味,政治良知所能得到的回报是沉默。(文末的补充材料对理解本文有帮助)【重点词汇】(13个)up in arms竭力反对;进行武装斗争ripple/?r?pl/v.使泛起涟漪;扩散interdisciplinary/??nt??d?s?pl?n?ri/involving different areas of knowledge or study.adj. 各学科间的;跨学科的bill/b?l/ to advertise or describe sb/sth in a particular way.v. 宣布;用海报宣传(熟词偏义:常见意思是“账单”)sink roots扎根pooh-pooh/?pu??pu?/v. 轻视; 蔑视; 贬低muzzle/?m?zl/to prevent sb from expressing their opinions in public as they want to.?vt. 压制;封锁…的言论mouthy/?ma?θi/ used to describe a person who talks a lot, sometimes expressing their opinions strongly and in a rude way.adj. 说大话的;夸夸其谈的rigorous/?r?ɡ?r?s/demanding that particular rules, processes, etc. are strictly followed.adj. 严格的,严厉的cave/ke?v/to finally do what sb wants after you have been strongly opposing them.v. 让步;屈服;屈从(熟词偏义:常见意思是“山洞”)coercion/k??????n/n. 强迫;高压政治gobsmacked/?ɡ?bsm?kt/so surprised that you do not know what to say.adj. 目瞪口呆的;大吃一惊的flabbergasted/?fl?b?ɡɑ?st?d/extremely surprised and/or shocked .adj. 目瞪口呆的,大吃一惊的【重点句子】(3个)its launch was billed as a grand experiment testing whether an american-style liberal-arts education could sink roots in asia.它的推出被宣传为一项宏大的实验,测试美国式的文科教育能否在亚洲扎根。yale-nus students were more likely to express their political views and were better organised than their peers at other universities.?耶鲁—新加坡国大学院的学生比其他大学的同龄人更容易表达他们的政治观点,组织条理性也更好。he was reportedly “gobsmacked and flabbergasted” when informed in july.?据报道他在7月份被告知时“目瞪口呆”。【重点
英语9月周汇总16(英语阅读量3400+,51个词汇,15个句型,16个同词根插图
词根】(1+4个)muzzle压制;封锁…的言论与词根mord-,mors相同- 源自拉丁语 mordere "to bite."= bite, 表示“咬”,如:remorser??m??s/ n. 懊悔;同情mordacious/m???de???s/ adj. 锐利的;辛辣的smirch/sm??t?/ v. 弄脏;污蔑,诋毁mordant/?m??dnt/ n. 腐蚀剂adj. 尖锐刻薄的; 讥讽的【本篇读后感】本文关于新加坡的第一所文科学院被关闭。关闭学校对师生们来说是一件大事,各种原因解释和猜测。作者明指暗指因为政治,作为读者看看就好了,不要被带偏了,学英语就好。


6.

《经济学人》双语:英国最强品牌是什么?居然不是bbc?mp.weixin.qq.com/s?__biz=mzu1nda1mza5ma==&mid=2247487324&idx=1&sn=696812df32c440dd1dcd346bc8c79c7f&chksm=fbe833d1cc9fbac7540b19bc434012bede9de30ece03f3ca1ea3b2ccd274d9dfafa62c90dbbc&scene=21#wechat_redirect

【本篇内容简述】(英文词数410左右)【para1】引入:屏幕的画面和解说讲起,引出三个白色字母“nhs”,背景为深蓝色。【para2】nhs的作用:新冠爆发的早期宣传待在家里,测试和跟踪系统被贴上了“nhs测试和跟踪”的标签,由英国公共卫生组织管理。【para3】nhs品牌:击败了bbc和亚马逊,有知识产权,nhs蓝色,字体必须是frutger。【para4】强大的品牌效应:担心这将“意味着私有化”,不喜欢使用该标志的其他组织,伊斯兰国,脱欧主义者使用该标志,人们很担心。【para5】结尾与评论:英超联盟,蔬菜公司使用该标志。nhs的排队是有记录以来最长的一次。(文末的补充材料对理解本文有帮助)【重点词汇】(7个)spin doctor起导向作用者;大话精invoke/?n?v??k/?v. 调用;祈求;引起voiceover/?v??s??v?(r)/n. 画外音,解说者的声音standalone/’st?nd?,l??n/adj. (计算机)独立运行的;独立的employ/?m?pl??/v. 使用,采用(熟词偏义:常见意思“雇用”)consternation/?k?nst??ne??n/ a worried, sad feeling after you have received an unpleasant surprise.n. 惊愕;惊惶失措;恐怖watercress/?w??t?kres/?n.豆瓣菜;西洋菜;水田芥【重点句子】(2个)the health service is britain’s strongest brand, beating the bbc and amazon.?国家健康服务系统是英国最强大的品牌,击败了bbc和亚马逊。they do not like other organisations employing the logo, worrying that this would “imply privatisation”.?他们不喜欢使用该标志的其他组织,担心这将“意味着私有化”。【重点词根】(1+4个)invoke=in-进 + vok-喊 + -e → 喊进去 → 请求。词根voke- 源自拉丁语 vox "voice," vocare "to call."= call voice, 表示“叫喊,声音”,如:vouch/va?t?/ v. 担保, 证明advocacy/??dv?k?si/ n. 主张;拥护;辩护avocation/??v???ke??n/ n. 副业, 业余爱好equivoke/’ekwiv?uk/ n. 双关语, 文字游戏, 模棱两可的话【本篇读后感】本篇关于英国最强大的品牌是nhs,而不是bbc。在精读这篇文章时,手动百度了一些相关公司,也是拓展了视野,值得。文章中提到的pantone彩通公司,专注颜色就可以做成一个超级大公司,很厉害,专注的力量很大,绝不能小看任何行业。你不信佛,但寺庙从不缺烧香拜佛的人;你觉得刷抖音就是浪费时间,但通过抖音赚到大钱的人一大把...

一起踏上--自由英语之路

????

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: