- A+
学外语最忧?的是,讲义只能学到中规中矩的表达,而说话的鲜活常常在于人们交换时所用的鄙谚俚语,若是下面五个鄙谚你城市的话,你必定去过英国?
1. Cuppa 一杯茶/咖啡
What say we swap information over a
cuppa?
咱们先喝杯茶,聊一聊,怎样样?
The day starts by getting in early and grabbing a cuppa.
这一天的起头是一大早进来起,然后拿起一杯茶。
“I'm British," he says, "so I believe in the healing powers of a cuppa.
“我是英国人,”他说,“以是我信赖一杯茶有治愈能力。
2. Posh高级的;优雅的;时兴的
若是你进修英语,必定但愿能像英国女王那样口音优雅a posh accent。
Is any of this in any way posh?
这有甚么时兴的吗?
Top recipes for a family tea or a posher party.
家庭小聚或时尚派对的最好食谱。
The street is known for its posh stores and is frequented by celebrities.
这条街以高级商铺著名,常常有名流帮衬。
3. Bloody绝对,彻底
bloody hell! what was that?
活该的!那是甚么?
She responded, “Not bloody likely.”
她答复说,“不太可能。”
Bloody British English is bloody confusing!
他妈的英式英语真让人狐疑!
4. Quid: (n) 英镑
就像美国人说美元不止用dollar,也用buck同样
英国人提到英镑pound,口头上经常用quid。
we paid him four hundred quid.
咱们付给他四百英镑。
How much is 1 Quid worth in US Dollars?
一英镑值几美元
5. Knackered: 精疲力竭;怠倦不胜;旧(或破)得不克不及用了
朋侪圈经常使用“
Knackered”来取代“exhausted”暗示本身太累太委靡了。
I am absolutely knackered after working all day.
干了一天活,我其实是累坏了。
I've been playing football all afternoon and now I’m utterly knackered!
我全部下战书都在踢足球,如今彻底精疲力竭了!
图片选自收集,版权为原作者所有