- A+
??Hello,这儿是地道英语,我是W!今日这个小视频来自Desperate Housewives的第一季第一集。今日的故事仍然是发生在Mary
Alice的悼念会上,现已离婚一年的Susan遇到了新搬到这个街区的黄金独身汉Mike,形似两自个擦出了火花哦。快来跟W一同看看里边地道的英语表达吧!
SUSAN: Oh, I wouldn't eat that if I were you.if I were you 典型的用一般曩昔表达与实际情况不一样的虚拟口气。
MIKE: Why?SUSAN: I made it, trust me. Hey, hey, do you have a death
wish?death wish: 遗愿
MIKE: No, I just refuse to believe that anybody can screw up macaroni and cheese. Oh my god. How did you… it tastes like it's burnt and undercooked.refuse to believe: 回绝信赖 macaroni and cheese: 通心粉和奶酪,这道菜咱们在第6期里边具体地介绍过哦。 burnt: 烧焦 undercooked: 煮的欠熟的。screw【v】用螺丝拧紧;旋,扭,拧。【n】螺丝钉。常用词组 screw up: 弄糟;搞砸了,screw around:浪费时刻,screw off:走开,screw you:滚开。
SUSAN: Yeah, I get that a lot. Here you go.
MIKE: Thanks. I'm Mike
Delfino, I just started renting the Sim's house next door.SUSAN: Susan Meyer, I live across the street.MIKE: Oh yeah, Mrs. Huber told me about you, said you illustrate children's books.illustrate: 作图解
SUSAN: Yeah
I'm very big with the under 5 set. What do you do?我在5岁以下的成人子里可知名了。
MIKE: Plumber. So if you ever have a clog. Or something.plumber: 水管工 clog: 堵塞
SUSAN: Now that everybody's seen that I've brought something, I should probably justthrow this out.
throw out: 扔出去。
今日的视频比昨日的简略多了吧,出场人物少,场景简略,根柢没有生词,而且两自个初度碰头,在不晓得对方的情况下语速天然会慢一些。这是一个很经典的美式互撩的场景再现,fall in love at first sight,两自个的目光里都是戏。有个镜头是Julie看到了这一幕之后的浅笑,看来Julie发现了母亲的小隐秘啊,明日就让咱们看一看Julie怎么协助母亲搞定Mike的吧!
看完文章之后记住跟着视频进行跟读练习噢!假定觉得这篇文章对你有那么一丁点儿协助的话,记住重视,谈论,转发,点赞哦!
看了这篇文章之后你有啥主意记住留言告诉我噢,see you soon!