2022年英语四级翻译操练 参加雅思考试

  • A+
所属分类:少儿英语培训

??新东方网站为我们收拾了2022年6月英语四级翻译操练汇总等有关资讯,期望可以协助到我们,更多内容请重视新东方网。

2022年英语四级翻译操练:参加雅思考试

迩来,为进入海外大学读书而参加雅思考试(IELTS)的学生人数不断添加,雅思考试的组织者们也相应添加了考试次数来满足需要。上一年5月和7月间的雅思考试中,上海考生抵达了10,000人,本年这个数字添加到了17,000支配,比上一年同期增加了约70%。不断增加的作业竞赛压力是许多大学结业生选择到海外持续读书的首要缘由。

  参阅翻译:

Recently, an explosion in the number of students sitting for the

International English Language Testing System (IELTS) required for entryintooverseas universities has forced IELTS organizers to increase the frequencyofthe exam. Last year, around 10,000 people in Shanghai took the exambetween

May and July. This year that figure has risen to around 17,000, increasingbyabout 70% over the same period last year. Increasing pressure fromcompetitionfor jobs is the main reason that so many university graduates chooseto continuetheir studies abroad.

2022年6月英语四级翻译操练:电子商务网站

2022年6月英语四级翻译操练:李白

2022年6月英语四级翻译操练:双语教育

2022年6月英语四级翻译操练:赤色

2022年6月英语四级翻译操练
2022年英语四级翻译操练 参加雅思考试插图
:微影片

2022年6月英语四级翻译操练:筷子前史

2022年6月英语四级翻译操练:湖泊

2022年6月英语四级翻译操练:作业不对等表象

2022年6月英语四级翻译操练:参加雅思考试

2022年6月英语四级翻译操练:传统美

2022年6月英语四级翻译操练:我国制造

2022年6月英语四级翻译操练:人类文明演化

2022年6月英语四级翻译操练:独生子孙

2022年6月英语四级翻译操练:大学生作业选择

2022年6月英语四级翻译操练:城市化进程

2022年6月英语四级翻译操练:飓风“潭美”

2022年6月英语四级翻译操练:探望父母

2022年6月英语四级翻译操练:网络购物

2022年6月英语四级翻译操练:景德镇

2022年6月英语四级翻译操练:空巢老人

2022年6月英语四级翻译操练:吉利艺术

2022年6月英语四级翻译操练:我国人的名字

2022年6月英语四级翻译操练:我国扇子

2022年6月英语四级翻译操练:我国经济活动放缓

2022年6月英语四级翻译操练:蒙古族

2022年6月英语四级翻译操练:我国肥胖疑问

2022年6月英语四级翻译操练:结业生过剩

2022年6月英语四级翻译操练:茶

2022年6月英语四级翻译操练:我国生意

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: