- A+
所属分类:少儿英语培训
在英语里,除“Good luck.”之外,另有哪些雷同的说法也能够用来表达:“祝你好运。”?
上面的视频中列出了五个在白话会话顶用来祝愿别人好运的常见语句。边听边学,试着用这五个适用短句说:“祝你好运!”。
1. Fingers crossed. 乞求好运。
这个表达常被用来为本身和别人乞求好运。
除“Fingers crossed.”以外,在雷同的语境中,大师也可使用表达“keep one’s fingers crossed”或“cross one’s fingers”,暗示“希望、但愿”。
2. Best of luck. 祝你好运。
这是白话会话中经常使用的句子,在略微正式一点的场所中可以说:“I wish you the best of luck.”,它和“Best of luck.”的意思是同样的。
3. Break a leg! 祝演出乐成!
这个句子的字面意思是“摔断腿”,它现实用来祝人们好
运,出格是在上台表演以前。
4. Knock ’em dead! 去让他们另眼相看吧!
这个句子可用于演出起头前祝愿演员、音乐家等表演乐成。在平常对话中,它可用于奉告或人要“干得标致点!”。这里,“’em”是人称代词“them”的缩写情势,代指“观众、听众”。
5. Blow them away! 让他们为你倾倒吧!
这句话用到了表达“blow somebody away”,意思是“让……为之倾倒”。人们常在
表演起头以前,用“Blow them away.”这句话来祝愿将要上台演出的人一切顺遂。