老外在骂啥 10句常见英语口语脏话

  • A+
所属分类:少儿英语培训

??这篇文章选自北外[微博
老外在骂啥 10句常见英语口语脏话插图
]网院的博客,点击查看博客原文。

今日咱们为各位精选了常见的几句英语口语脏话!不是教我们咒骂,是教我们听懂别人在骂自个……

1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap。

我受够了你的废话,少说废话吧。

佳人(美国的女人)是不喜爱说shit这个不雅观的字的,所以她们就说shoot,或是BS(=Bull shit)来标明她们仍是很有气质的. "Cut your crap."是当你听到对方言之无谓,讲个不断时,你就可以说, "Cut the crap."恰当于中文里的废话少话。

2. Hey! wise up!

放聪明点好吗?

当别人做了啥蠢的事时,你可以说 "Don't be stupid." 或是 "Don't be silly." 不过这些说法不太礼貌哦。谦让一点的说法就可以用"wise up!"它就恰当于中文里的放聪明点。你也可以用坚酸尖刻的口气说 Wise up, please. 然后成心把 please 的尾音拉得长长的。

也有人会说, Hey! grow up!意思就是你长大一点好不好?例如有人二十岁了却还不会自个补衣裳,你就可以说Hey! grow up!这和wise up也差不多。

3. Put up or shut up。

要么你就去做,要么就给我闭嘴。

有些人就是出那张嘴,只会出定见,此时就可以说, Put up or shut up。要留心的是,Put up字典上是查不到"自个去做"的意思,可是见责不怪,许多笔记本上的用法都是字典上查不到的。比方说今日你在写程式,有人清楚不理解却喜爱在一旁指挥你,这时分你就可以说, Put up or shut up。

有时为了要加强shut up的口气,老美会把它说成, shut the f**k up。这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到,例如影片The house on the haunted hill女主角身陷鬼屋之中,其它人又议论纷纷时,她就很生气地说了一句, shut the f**k up。

这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk,也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思,或是只说, walk the talk也可以。

4. You eat with that mouth?

你是用这张嘴吃饭的吗?

别人对你说脏话,你就回敬他这一句,言下之意,就是你的嘴那么脏,你还用这张嘴吃饭。还有一种说法, "You kiss your Momma with that mouth?"就是说你也是用这脏嘴亲你***吗?所以下次记住假定有老美对你说脏话,记住不要再Fxxx回去,坚持风味,说一句, "You eat with that mouth?"就扯平了

5. You are dead meat。

你死定了。

咱们说你完蛋了,可以说"You are dead."或是像这样说"You are dead meat."意思都是相同的,比方说你跟别人说过不淮碰我的东西,但有人他就是老爱用你的东西,下非有必要是再被你抓到,你就可以说, "You are dead meat."

6. Don't you dare! How dare you!

你好大的胆子啊!

这句话跟中文里"你好大的胆子"是相同,可以在二种场合说,第一种是很严厉的场合,比方说成人子很狡猾,讲又讲不听,父母就会说, "Don't you dare!"那意思就是这个成人要留心点,否则等会就要挨揍了。另一种场合是开玩笑,比方有人跟你说我跟某网友约会去了,你说"Don't you dare?"就有点开玩笑的口气. (你不怕被恐龙给吃了吗?)

Dare在英文里还有许多风趣的用法,例如, "You dare me."或是"I double dare you."还有一种游戏叫Truth or Dare,限于篇幅,容后再作介绍。

7. Don't push me around。

不要支配我。

这个词很有意思,把你推来推去,作支配说明,假定有人指挥你一下作这个一下作那个,你就可以用这一句Hey! Don't push me around。一般当我讲"Don't push me around."时,我还会想到一个字bossy. Bossy就是说像是老板相同,喜爱指挥别人。例如,"You are so bossy. I don't like that."

这句话也可以单讲, "Don't
老外在骂啥 10句常见英语口语脏话插图(1)
push me."或是"Don't push me any further."还有一句根push有关的成语,叫push the button,意思就是,指派, *纵。例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!"

8. Are you raised in the barn?

你是不是乡下长大的啊?

这句话是描述一自个没教养, 可是是比照开玩笑的口气。 比方说有人坐没坐像, 你就可以对他说这一句。Barn 原指 仓。 我翻成乡下比照能跟中文的意思联系。 老美常用barn或是backyard 来描述一自个没有教养或是没有文明, 像是那天在电视上听到一句,“No backyard language in my house。” 就是说, 在我的家里禁绝讲粗话。

9. You want to step outside?

You want to take this outside?

你想要外面处置吗?

老美跟咱们相同, 要是二自个一言不合吵起来了, 可以就有人要说这一句了。 指的就是要不要出去打架啦。还有一些我听过类似的用法, 例如, “Do you want to pick a fight?”你要挑起争端吗? 或是 “This means war。” 这就意谓著跟我宣战。

10. You and what army?

You and who else?

你是哪一路神仙啊?

要是有人跟你说 “Do you want to step outside?”, 就回他这一句吧。 意思是说,是喔…… 那你找了多少人马要来打架啊? 有时分电视里呈现这句对白的时分, 还会打出一排戎行的核算机动画, 非常地有意思。还有一句话也极好玩, 叫 “Who's side are you on?” 这就是在快要打架时, 你问人家说,你究竟是站在哪一边的?

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: