- A+
大学英语的翻译教学在外语类教学中占有十分重要的地位,翻译类人才在社会中的作用和贡献是十分巨大的。但在大学英语翻译教学的过程中,存在许多问题。探究了在信息化时代背景下改革与创新大学英语翻译教学的方法,确保学生高效地进行英语翻译学习,为其步入社会奠定良好的基础,有效地提高学生在英语翻译课堂上的学习质量,提
高学生的专业素质。
一、大学英语翻译教学现状
(一)对学生教学理念模糊化
对大学英语翻译教学要求来说,虽然在《大学英语课程教学》中将大学英语教学细分为一般要求、较高要求和更高要求,且这三个不同层面对学生的翻译能力提出了不同的要求,针对不同层次的学生有对应的英语翻译教学方法,以满足不同阶段学生翻译学习的需求,但在大纲中并没有对其不同阶段的英语翻译教学方法提出具体的要求。这将会导致概念模糊化,使教师在日常教学的过程中难以把握这三种不同教学方法之间的界限,容易造成教学内容的重复或超纲,也会增加教师的教学难度。
而在日常对学生进行英语翻译教学的过程中,教师结合自身经验,依照三种不同层次的大纲对学生进行教学,但由于大纲规定的教学方法模糊化,教师对教学内容很难找到准确的定位,使教师在课堂中容易出现不同教学内容上衔接不完整的情况,降低教学水平,这样不仅会降低课堂的教学效果,而且学生难以掌握完整、科学的翻译知识,不利于大学英语翻译教学的开展。
(二)英语翻译教学方法单一
在传统英语翻译教学中,往往由教授单方面地灌输给学生各种细微、烦琐的翻译知识点,在这个过程中学生只能被动地跟随教授的教学节奏对知识进行理解和记忆。而在教学过程中,对传统课堂教学模式来说,往往只是通过增加提问的环节来调节课堂的学习气氛,教学模式单一,学生很难从课堂中体验英语翻译学习的乐趣。
正是这种传统的教学模式,限制了学生对英语翻译类课堂学习的热情,且各种细分的知识点更是在学习过程中增添了枯燥和乏味,而很多知识都是由教师传授的,没有由学生探索与发现,这对学生翻译能力的提升没有好处。而如今,科技在不断进步,传统黑板教学变成了多媒体教学,虽然在视觉上有所变化,但没有改变传统教学的本质,仍是教师单方面地对学生灌输知识,这对培养学生大学英语翻译知识没有好处。
(三)学生学习的积极性不高
在高校大学英语翻译类专业的学生中,存在部分学生学习积极性不高的现象,这不利于开展大学英语翻译教学。学生受外界
环境的影响,如传统教学方法单一,教学理念模糊化,传统英语翻译教学枯燥和乏味,导致学生对英语学习的积极性不高。
二、创新大学英语翻译教学方法的重要性
(一)国家对英语翻译类人才的需要
据专业部门统计的数据显示,如今我国职业翻译人员仅有4万余人,相关从事翻译人员超过50万人,中国翻译工作市场对专业翻译人员的需求量大大增加。改革开放以来,我国与世界各国的往来日益密切,许多外国投资者将目光放在中国市场。我国在对外合作的同时,需要专业翻译人才来进行交流和谈判,尤其是中国正式加人WTO后,2008年北京成功举办奥运会,为翻译市场快速发展提供了不竭的动力。因此,我国翻译市场火爆,急需英语翻译类人才。
(二)提升高校的知名度
优秀的大学英语翻译教学类专业对高校知名度的提升是十分有帮助的,优良的英语翻译教学类专业也是十分受欢迎的专业。当前中国总体翻译水平不高,关键是缺乏翻译人才,尤其缺乏高水平翻译人才,导致不能满足社会与市场的实际需求。专业机构提供的数据显示,当前中国在岗聘任者约6万人,而从业外语翻译人员保守估计可达50万人。即使如此,现有翻译队伍仍无法满足巨大的市场需求,因此在信息化时代背景下,高校改革英语翻译教学方法是十分有必要的,不仅能够提升学校的地位,也能提升学校在社会中的知名度,为我国源源不断地输送专业类翻译人才,促进我国经济的交流发展。
(三)顺应时代的发展潮流,与国外交流更加密切
现在的社会是一个跨国交流的社会,提倡各国之间进行经济贸易交流和语言文化交流,需要大量精通外语的翻译人才。在国家之间交流时,语言不通就会形成交流障碍,因此精通外语的翻译人才是极为重要的基础。随着我国与各国交流越来越多,不止国家领导之间的交流,商人之间也需要交流。
随着交流的范围扩大,翻译人才的需求也逐渐增多。截至目前,我国有50万左右的翻译人员,其中比较精通翻译的职业翻译者只有4万人,而接受过特殊的专业培训的翻译者更是稀少。就目前情况而言,我国小语种翻译人才非常稀缺
,即使许多公司有翻译业务,仍然无法满足我国市场对翻译人才的需求。而具有专业业务能力的翻译人才更加紧缺。由此可见,翻译专业的学生比较容易找到工作。
三、实施正确的大学英语翻译教学方法
(一)构建与信息化时代相结合的教学模式
如今,大学英语教育是多元化的,更加注重为社会经济发展培养出拥有多种技能的人才,学生学习英语是工作的需要。因此,英语教师应该在教学生学习日常用语的同时,将学生所学的专业用语融人课堂,教授学生对未来工作有帮助的词汇,才能为学生的技能加分。将专业用语融人课堂,可以减少学生单独学习词语的时间,也可以降低学生学习专业用语的难度,进而提高学生的学习效率。
信息化时代,所有信息相辅相成,信息时代更具多元化。教师应该利用信息化时代的特点,收集更多知识点传授给学生,使学生掌握更多知识,有利于学生融人社会。大学课堂的特点是没有活力,基本上教师在讲解课文,学生被动地接受知识。因此营造良好的学习氛围十分关键,教师可以在课堂上提出问题,让学生进行小组讨论,使课堂氛围变得活跃、有趣,从而集中学生的注意力,激发学生对学习的兴趣。
(二)创新教学方法
当前,信息化时代越来越发达,信息化教学也伴随着信息化时代的到来而出现。信息化教学方式的重点突出对象是学生而非教师,结合多种教学方法,提高学生的学习能力,如情景再现,教师可以播放一段视频,让学生模仿视频中内容,或者教师与学生进行互动,从而提高学生的口语能力。
同时,也可以让学生用英语描述一件事,从而提高学生的语言表达能力,结合多种教学方式,提升学生英语各个方面的能力。信息化教学方式可以有效提高学生各个方面的英语能力,也可以活跃课堂氛围,使学生和教师拥有良好的课堂环境,将学生的注意力吸引到课堂中,激发学生对学习的兴趣,从而提高其学习效率。信息化教学方式创新了传统教学方式,使课堂不再枯燥,缓解师生关系的同时,也可以很好地提高学生的学习效率,多种教学方式相结合,体现信息化教学方式的实用性。
结语
随着信息化时代的发展与推进,改革后的大学英语翻译类教学的内容包含更加广泛的知识,并且教学方式也变得更加多样化。多样化的教学模式将现代信息技术与传统教学模式相结合,从而构建符合当代大学生发展时代潮流的教学模式,逐步推进成为现代化信息技术教学未来发展的必然方向。在整合线上学习资源、创新教学模式、改革教学方法后,不仅能够在当今信息化背景下有效地对大学英语多样教学模式进行改革,提升学生的英语能力,也为其日后良好发展奠定坚实的基础。