告诉孩子 别用学语文那套学英语,翻译过来容易闹笑话

  • A+
所属分类:少儿英语培训

我们学习英语的时候总是有学生用语文的思维来理解,最后错在哪里都不知道,甚至还闹出很
告诉孩子 别用学语文那套学英语,翻译过来容易闹笑话插图
多不理解的笑话来,如果用中文的思维学习英语永远都学不好,不然不相信我们就来分析一下就明白了。

比如从时态上说,我们的时间观念分为过去、现在和将来三种就够了,而英语的时态总共分成了16种时态,搞的很多学校英语的学生头痛,而且同样一个词在不同的时态里形式也不一样,比如我们说的“是”,在英语中就有is,am,are,was,were,being,been,to be,well be等很多种表示方法,不仅要看主语是单数还是复数,还要看发生的时态是在过去还是现在,同样都是be动词但是写法就大相径庭了。语法是我们学习英语和语文区别最大的地方,这就是东西方文化的差别。

另外我们学习英语还有一个最大的误区,就是按照中文的思维来学习英文,比如我们经常说的“好好学习天天向上”,我们中国的很多小学生都喜欢说成“good good study day day up”搞的老外们根本听不懂我们学生说的语言,而真正的英语应该说成“Study hard and make progress every day”。别说小学生
告诉孩子 别用学语文那套学英语,翻译过来容易闹笑话插图(1)
学习英语了,就连我们一些大人也经常说这句中式英语吧!

还有时态不一样我们理解的意思也不一样,比如说:I am happy和I was happy,在我们看来都是一个意思就是“我很高兴”,但是说英语的人看到后面一句时会理解为“我曾经很高兴”,现在高不高兴就不好说了,这是一个一般过去时代表的仅仅是过去的心情,I am happy属于一般现在时,同样一句话理解起来差别还是蛮大的。

再比如说I will come tomorrow、I am coming、I was coming、I will coming tomorrow,四句话的区别,我们中午的意思都是我来了,但是在英语中表达的就是四种不同的时态,第一句话是一般将来时表示的意思是我打算在未来的一个时间段内来。第二句话的意思是我马上就来,意思是你不会等很长时间接着就来了。第三句话是过去将去进行时,意思是过去一个时间上我正在赶来,最后一句话是将来时,表示将来我会正在进行什么事情。

看看是不是非常绕,这就是语文和英文的区别,我不要用学习语文的思维去学习英
告诉孩子 别用学语文那套学英语,翻译过来容易闹笑话插图(2)
语,因为英语里边对事情发生的时态要求非常精准和严谨,相对来说我们学语文的时候就没有时态一说了,我们只要把要表达的时间表达清楚就可以了。

学习语文的时候着重的是语义,而学英语的时候着重的是词语结构。英语表述问题的时候一般不表达清楚誓不罢休,所以英语的句式非常长,而我们学习语文的时候就不常非常长的句子,我们喜欢把长句子变成短句子来说一样表达的很明白,但是在英语中却很难这样简短的表述清楚,于是就会用很长的从句来表述,如果你用中文也这样表述,语文老师肯定会说你没有学过标点符号吗?想累死读句子的人吗?

要想学习好英语要先了解一些说英语人的逻辑思维和表达方式,然后用我们中文的表达意思加一对比,这样就能很好地融入到学习的情景中去了。因此我们一定要告诉孩子:千万不要用学习语文那一套方式来学习英语,不然你永远也学不好。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: