托福阅览布景材料 笑声能翻开一段新的联络

  • A+
所属分类:英语学习资讯

A great way to get to know someone better is to say something that makesthem laugh.

想要非常好地晓得别人,一个好办法就是说些能让他们发笑的事。

Sharing a few good giggles and chuckles makes people more willing to tellothers something personal about themselves, without even necessarily being awarethat they are doing so, suggests new research.

新研讨闪现,共享一些好笑的事会让人更愿意告诉别人自个的私事,甚至当他们这样做的时分,也根柢不领会识到这一点。

Alan Gray of University College London discovered the tidbit in a new studyrecently published in the journal Human Nature.

英国伦敦大学学院(University College London)的艾伦??格雷(AlanGray)在研讨中发现了这一风趣的表象。迩来,他的这项研讨作用宣告在了《人类天资》(Human Nature)杂志上。

According to Gray, the act of verbally opening up to someone is a crucialbuilding block that helps to form new relationships and intensify socialbonds.

格雷认为,用言语向别人翻开心扉的行为是协助我们树立新联络,增强者与人之间社会联络的重要根柢要素。

Such self-disclosure can be of a highly sensitive nature — like sharingone’s religious convictions or personal fears — or a superficial tidbit such asone’s favorite type of food.

自我披露的进程具有高度活络性——比如共享宗教崇奉或许惧怕之物——或许只是一个流于表面的趣闻,比方独爱的食物类型。

To investigate the role and influence of laughter in this disclosureprocess, Gray and his colleagues gathered 112 students from Oxford University inEngland, into groups of four.

为了查询笑声在自我披露进程中扮演的人物和发生的影响,格雷和他的火伴从英国牛津大学(OxfordUniversity)召集了112个学生,并把他们分为四组。

The students did not know one another. The groups watched a 10-minute videotogether, without chatting to one another.

学生们彼此都不知道。每组会坐在一同看一个10分钟的视频,时刻并无攀谈。

The videos differed in the amount of laughter they invoked, and the amountof positive feelings or emotions they elicited.

视频的差异在于,引人发笑的频率和传达活泼心
托福阅览布景材料 笑声能翻开一段新的联络插图
境或情感的效能各有不一样。

One featured a stand-up comedy routine by Michael McIntyre, another astraightforward golf instruction video, and the third a pleasant nature excerptfrom the “Jungles” episode of the BBC’s Planet Earth series.

一个视频是迈克尔??麦金太尔(Michael McIntyre)的单人喜剧秀,一个是简略的高尔夫教育片,第三个是从《BBC行星地球系列》(BBC’sPlanet Earth series)“森林”(Jungles)一集里节选的一个令人愉悦的天然片段。

The levels of laughter and the participants’ emotional state after watchingthe video was then measured. Each group member also had to write a message toanother participant to help them get to know each other better.

在看完视频之后,研讨人员会测算参加者的心境状况和笑声等级。每个小构成员还需给另一名参加者写下一条消息,以便非常好地彼此晓得。

The participants who had a good laugh together shared significantly moreintimate information than the groups who did not watch the comedy routine.

比起那些没有观看喜剧的组别,一同欢笑过的参加者们向彼此共享了更多的亲近信息。

Gray suggests this is not merely because it is a positive experience, butbecause of the physiology behind a good laugh. It actually triggers the relea查找引擎优化f the so-called “happy hormone” endorphin.

格雷认为,究其缘由,不只在于欢笑是一种活泼的领会,还因为欢笑的不和躲藏着的心思学。实践上,正是这种心思学的作用引发了所谓的“高兴荷尔蒙”——内啡肽(endorphin)的开释。

The findings support the idea that laughter encourages people to make moreintimate disclosures to strangers. Furthermore, researchers discovered thesharing of the information occurred so spontaneously, the person who disclosedinformation was seldom aware that he or she had done so.

这项研讨证明,笑声能促进我们对陌生人泄露更多隐私。此外,研讨人员还发现,信息的共享就这样自可是然地发生了。那些泄露信息的人很少领会识到自个正在这么做。

It was only the listener who realized that it had happened.

只需倾听者才会发现这一行为。

Vocabulary

tidbit:趣闻

stand-up comedy:单人脱口秀,单口相声

  (翻译:孙明哲BISTU)

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: