英语书只能用来学英语 错!越来越多老外初步用英语写我国故事

  • A+
所属分类:英语学习资讯

“我国是一个秀丽的故事。”童书展最终一天,前迪士尼全球资深制造人,如今担任爱乐奇总修改的梅琳达莉莉汤普森动情地说,“对我来说,我国历来不只是是地图上的一个名字或许一小段回想。它是我儿时就放在心里的梦。”

梅琳达莉莉汤普森是带着一套名为《我国好故事Tales of China》的全新英语分级读物与小读者碰头的。“我国孩子每天早饭吃着包子、油条、馒头,可是学的英语却是hamburger(汉堡包)、cereal(燕麦)。我国孩子周末去游乐场玩,而欧美英语教材里的孩子们每周去church(教堂)。一年里,我国孩子很少唱圣诞歌、吃火鸡,了解的是腊8粥、粽子、赛龙舟和拿红包。无法在往常真实环境顶用得上的言语,可以习得吗?”

汤普森当前在上海作业,全家都在上海日子,她越来越感遭到,“曩昔,我国人学英语更多是为了应试和领会西方文明。今日,
英语书只能用来学英语 错!越来越多老外初步用英语写我国故事插图
跟着我国登上全球舞台,我国人学英语不再只是是为了晓得西方世界,也是为了参加全球对话。用英语来叙说自个的故事——咱们从哪里来,到哪里去——变得越来越重要。”在她看来,美丽的我国故事,是交流我国和世界的桥梁。“《功夫熊猫》《花木兰》这样的我国故事,经过好莱坞从头演绎,在全世界遭到广泛等待,要害在于全球思维、原汁原味的英文和世界级的制造才能。”

无特有偶,牛津大学出书社旗下具有30多年前史、在英国跨越80%公立学校运用的英语分级读物《牛津阅览树 Oxford Reading Tree》也将在下一年春季推出18册我国故事,其间3册在本年童书展示场首先与读者碰头。《牛津阅览树》不只是英联邦国家广泛运用的分级读物,2015年进入我国大众商场以来,也变成备受我国家庭等待的学习材料。“这是‘牛津阅览树’前史上初度推出如此大规划的外国专辑——曩昔,只需零星几本,比方有过一册‘造访日本’。”牛津大学出书社资深产品司理应蓓华告诉记者,一方面,我国商场体现出的需要推进了这个方案,另一方面,《牛津阅览树》两位主创及整个采编团队在2016年、2018年两次造访我国,对这儿发生的悉数形象深化,?侨チ艘话愕奈夜彝ィ居谖夜⌒值苋绱宋奈渌矣⒂锸炝贰K强吹搅宋夜说难叭刃模黄鹦爬担夜琳咝枰胱愿鋈兆忧捉泄氐挠⒂锒廖铩!?

十二生肖、嫦娥奔月、木兰参军、孟母三迁、熟能生巧、神农尝百草、梁山伯与祝英台……《我国好故事》包括74个精心创造的故事,每一本标题对应的英译,就颇能看出修改的巧思。《仁者见仁》:It's All in How You Look at it! 《误人误己》:Mistakes and Mysteries. 《知者不惑》:Wisdom and Worries. 《无巧不成书》:Tricky Tales. 《大巧若拙》:Who's the Clever One? 不和包括的是对我国故事的深化晓得和举重若轻的化用。

汤普森组织了一支首要由华裔构成的全球专家修改团队——要让世界真实听懂我国故事,不只需用纯粹的言语,还要有全球思维。首要,有必要用原汁原味的英语和生动风趣的文笔,让全世界读者都爱读。其次,有必要保存我国传统文明的精华,一起参加现代精力和全球思维,以便和今世读者发生共识。比方《牛郎织女》,选择从孤寂天宫里的织女而不是传统上牛郎的视角叙说故事,期望《牛郎织女》不只是穷小子遇上白富美的简略套路,而是一份女人扔掉世俗陈规、寻求盼望日子的誓词。在《神农尝百草》里,神农介绍自个的阅历时,会以诙谐的口吻把古代和现代做比照,而且提及“手机”和“微信”等读者了解的现代日子场景,把我国古代神话和现代日子联络起来。

汤普森说,期望阅览和倾听这些故事能让我国的孩子们为自个是谁、从哪儿来而感到骄傲,他们也可以发挥自个的愿望,与世界共享自个的文明。“咱们期望告诉孩子们,书架上的英文书,不只可以叙说西方故事,也可以叙说我国传说。咱们也期望,我国孩子的英语阅览,不只为了读懂世界,更要学惯用世界听得懂的言语,去叙说我国的故事和传递自个的声响。”

“《牛津阅览树》现已出书了800多册,新增的我国故事系列安身于我国今世日子,即就是叙说传统文明也是从今世孩子的视角启航。”应蓓华说。翻开这系列我国故事,最显着的是我国城市街景、我国家庭等场景的参加,“上海小兄弟一眼就能认出这是他们了解的大街姿势,不可是中文招牌,还有外卖小哥、处处可见的便当店,甚至分类废物桶。对运用这套读物的英国小读者来说,也能看到今日我国真实的日子。”至于传统文明故事,视角也很特别,《牛津阅览树》系列特有的可以穿越时空的“奇特之匙”仍然是重要道具。比方“郑和下西洋”的故事,在《牛津阅览树》我国系列中,是从一头长颈鹿打开的,研讨长颈鹿的小主人共用“奇特之匙”穿越到了郑和下西洋的现场,与郑和交流从西洋带回的长颈鹿。这个名为“皇帝的礼物”的故事,除了展示我国古代日子场景,也鼓舞小读者培育处置疑问的才能。

“言语文明与思维方法一般是直接有关的。用英语讲好我国故事,不只能让外国孩子真实了解我国文明的内在,也有助于我国孩子前进用英语交流的水平。”上海纽约大学校长俞立中评价。用原汁原味的英语叙说我国故事,正在变满足球出书界新的趋势。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: